Выбрать главу

— Миа Сноу, — проговорила она, своим мягким, ласковым тоном, отчетливо произнося каждый слог почти гипнотической интонацией. — Я так рада, что ты, наконец, присоединилась к нам. Мы так тебя ждали.

Глава 3

«Мы ждали тебя».

Слова эхом прозвучали в моей голове на фоне внезапно наступившей тишины.

Мы. Не я. Слова прозвучали так же, как те, что пронеслись в моей голове несколько минут до этого: «Наконец, ты пришла».

Я уставилась на Лилу. Черты ее лица были по — ангельски тонкими и сияющими. Бледная. Абсолютно невинная. И в тоже время, абсолютно сексуальная. На первый взгляд, она была олицетворением красоты. В то же время ее твердый взгляд и напряженные губы создавали видимость эмоциональной неприкасаемости.

Мне не нужно было смотреть на Далласа, чтобы понять, что он исходит слюной, любуясь этой женщиной. Он был большим любителем снежных королев.

Я боролась с желанием схватить ее за плечи, захлопнуть наручники на ее запястьях и тащить ее задницу до штаб-квартиры А.У.Ч. У меня были вопросы, и, вероятно, у нее были на них ответы. Но такой вариант, скорее всего, приведет к тем, же результатам, что и предыдущие аресты — дело аккуратненько «замнут». А я не хотела рисковать. Я не хочу, чтобы Лилу снова отпустили, а ее личное дело засекретили или даже уничтожили на этот раз.

Если придется, я допрошу ее здесь, перед Богом и этими извращенцами.

— Нам нужно поговорить с вами, Лила, — сказала я, таким же твердым тоном, как и выражение ее лица.

— Тогда говори, — ответила она. Не отрывая взгляда от меня, она водила пальцами по центру своего телесного топа. Она была живым воплощением плотского соблазна, и я была поражена тем, насколько она похожа на человека. — Мне нечего скрывать. Я не прячу никаких скелетов в шкафу, которые можно было бы использовать против меня.

— Предлагаю найти более уединенное место.

— Мы можем обсудить все здесь и сейчас, вместе с моими друзьями. Или… — ее взгляд пробежал по мне, — Может быть, ты сначала хочешь присоединиться к нам?

— Я не заинтересована в смерти, как Уильям Стил, — сказала я.

Улыбка Лилы потеряла некоторое высокомерие, и что-то темное промелькнуло в глубине ее глаз, заставляя фиолетовый цвет потемнеть. Я почти жалела, что разрушила малую толику ее пренебрежения. В конце концов, я восхищалась силой этой женщины. Я восхищалась ее мужеством, с которым она смотрела в глаза охотнику, и как небрежно себя вела с ним. Или с ней, в данном случае. Тем не менее, меня порадовала ее реакция на мои слова. Эмоции выдавали ее.

Абсолютно не интересуясь происходящим, Сент-Джон обнял Лилу и ласкал ее голый живот, в то время как Лила уже успела вернуть себе беззаботное выражение лица.

Одним взмахом руки она прогнала двух женщин таренок. Или кошек. Или тех, кем они были. Они ускакали на четвереньках без какого-либо протеста и быстро исчезли в баре. Лила прошептала что-то на ухо Сент-Джону. Он покачал головой и шлепнул ее по заднице. Она еще что-то прошептала. Я не могла разобрать слов, только ярость в ее тоне. На этот раз он резко кивнул. Его лицо потемнело, он вскочил на ноги, отчего Лила подпрыгнула на диване, и быстро удалился.

— Умный ход, — сказала я, схема их отношений вдруг стала такой очевидной. Лила была кукловодом, и мало того, Марк был ее марионеткой. Контролировала ли она его с помощью простых женских хитростей или одной из способностей аркадианцев — контролем над разумом, я не знала. Да это и не имело значения. — Мы же не хотим, чтобы Сент-Джон услышал о твоих отношениях с другим мужчиной, не так ли?

Не отводя своего взгляда от моего, Лила встала. Ее движения были медленными и продуманными до мелочей, выливаясь в соблазнительный танец. Она потупила глаза в кокетливом жесте и хрипло прошептала: «Пожалуйста. Следуйте за мной. Мы пообщаемся наедине, как вы и хотели».

Музыка снова заполнила клуб своим ритмом, привлекая внимание посетителей. Лила повернулась, перебросив свои пышные белые волосы на одно плечо, и направилась к двойным дверям с охраной. Даллас последовал за ней, как будто это было совершенно естественно: следовать за подозреваемым в убийстве везде, куда бы он ни пошел.

«Может они распыляли наркотики через систему вентиляции?»— подумала я саркастически. Обычно Даллас не был так глуп. Да, Лила была красива, но единственное, что действительно достойно такого слепого обожания, так это гигантская кружка свежего, горячего кофе.

Его наблюдательность и бдительность отстали от него шагов на пять. Но когда я вспомнила, как сама искала глазами мужчину-аркадианца, с которым мы столкнулись взглядами, забыв обо всякой осторожности, мои губы невольно скривились в гримасе. Я была ничем не лучше Далласа. Я заставила себя отвести от него взгляд и сосредоточиться на предстоящем разговоре.