САЙМОН ГРИН
Из сборника: Истории той стороны - Скрытый мир[ Tales of the Hidden World ]
Издание: 2014 (1979) Перевод: 2024
Awake, Awake, Ye Northern Winds
Пробудитесь, Пробудитесь, Северные Ветры
Лунный свет скользит по мраморным стенам, далёкий смех доносится из ярко освещённых таверн, маяками сияют минареты. Одинокий фонтан лениво журчит в предвечерней жаре. Тени заполняют переулки. Над головой бесшумно кружатся чёрные вороны, пьяный смех переходит в истошные крики, которые эхом отдаются в жуткой ночной тишине, нарушаемой лишь мягкими шагами тёмных фигур, покидающих залитые кровью улицы. Потому что именно так танцуют ночные упыри Рейвенсбрука.
1.
Корабль “Реванш” стоял на якоре у Рейвенсбрука, который некоторые называли Порт-Блад. Полная луна тяжело висела в ночи, и прохладный бриз шелестел в спущенных парусах. Варлес расхаживал по своей каюте, как горный лев в клетке, опустив голову и ссутулившись. Нерешительный стук в дверь прервал его размышления, и он сердито посмотрел на своего первого помощника, Джаррил, прежде чем вопросительно приподнять бровь. Она отрывисто кивнула, и Варлес выругался про себя, прежде чем последовать за ней на палубу. Он смотрел поверх снастей на покрытые тенями джунгли, скрывавшие Порт-Блад, и холодный ночной воздух освежал его щёки. Непроницаемая тьма отразила его взгляд, как вражеский щит отражает стрелу. И всё же за этой пеленой мрака скрывалось сокровище, которое преследовало его в снах ночь за ночью. Варлес долго размышлял в тишине, прежде чем нежный голос прервал его размышления.
- Капитан…
- Да?
Он обернулся и увидел за своим плечом Джаррил, лунный свет играл в её длинных светлых волосах, небрежно стянутых наспех завязанной банданой.
- Капитан, вы не можете доверять Шейду.
Варлес коротко кивнул в ответ и снова повернулся к загадочным джунглям. Через мгновение она покинула его. Варлес слегка улыбнулся.
На мгновение поднялся ветер, и силуэт птицы вырисовался на фоне луны, а затем исчез. Мерный шум ночного океана успокаивал и почти заглушал приближающиеся шаги, которые остановились прямо у него за спиной. Варлес не обернулся.
- Прохладная ночь, Капитан. Негромкий голос мужчины звучал спокойно и уверенно.
- Да.
- Как вы думаете, когда я вам понадоблюсь?
- Через несколько часов. Варлес кивнул на небо. - До рассвета ещё далеко. - Вам никогда не нравилось колдовать ночью, верно?
- Для меня и дневные чары достаточно опасны. Упыри Рейвенсбрука спят крепко, и только глупец нарушит их покой без нужды.
На мгновение раздался тихий смех, но когда Варлес обернулся, там никого не было. Он зарычал и опустил правую руку на ятаган, висевший у него на боку, и напрягся, когда из тени на корме появилась стройная фигура. Он невольно улыбнулся и расслабился, когда его первый помощник вышел на свет.
- Какие будут приказания, Капитан?
Варлес кивнул. - С первыми лучами солнца мы высадим десант на берег. Перед отплытием выставьте двойной караул. Я доверяю водам Порт-Блада не больше, чем городу, который, как я знаю, проклят.
- Есть, сэр.
Она скрылась в темноте, а Варлес уставился на залитую лунным светом воду, тяжело опираясь на массивный мостик, целиком снятый со старого фальконианского корабля, прежде чем он отправил его на дно. Вырезанный из древесины дерева, которое исчезло из дикой природы столетия назад, он был украшен золотыми завитками и драгоценными камнями из дюжины стран. С едва слышным скрипом он принял вес Варлеса, который с нетерпением вглядывался в почти непроницаемые тени джунглей, давая глазам привыкнуть к ночи. Кое-где, между деревьями, лунный свет падал на редкие участки мраморной стены - печальные остатки того, что когда-то было пиратской базой Рейвенсбрук. В те дни многие величавые корабли отплывали из её доков, нагруженные специями, копрой, мускусом и фруктами, оставив в качестве платы добычу с дюжины кораблей и из дюжины стран. А потом пришло проклятие Лорда Рейвенсбрука: однажды ночью, когда пиратские банды пировали, появилась компания упырей, за которыми тянулся кровавый след, и лишь несколько обезумевших душ смогли рассказать об их появлении. С того дня Братство выбирало другие порты для возлияний и разврата, другие острова, чтобы прятать добычу.
Одинокие и заброшенные, мраморные стены Рейвенсбрука пали под натиском постоянно разрастающихся джунглей. Насекомые ползают там, где когда-то возлежали люди, а вместо человеческой болтовни раздаются птичьи крики. Само название Рейвенсбрук было вычеркнуто из морских карт и заменено именем, которое заслужила эта кровавая ночь: Порт Блад…
Впервые Варлес услышал это название и легенду о нём от захмелевшего штурмана в Раддоране, а затем из окровавленных уст умирающего в Мелигарре. И всегда ходили слухи на разных языках о потерянных несметных сокровищах Порт-Блада, о богатствах, которые многие отважные капитаны собрали на своих путях… крови и разрушений, о сокровищах, оставленных в джунглях в ту ночь, когда по сверкающим мраморным улицам Порт-Блада шествовали упыри.