Вспомнив про ведьму, Вэн посмотрел туда, где она упала, но увидел, что та исчезла. Он прыгнул в воздух и осмотрел область, но ничего не обнаружил. Снова оказавшись на земле, он подошел, очутившись между Эрин, все еще молчаливо лежащей на земле, и новой угрозой. Муть уже почти растаяла на земле.
— Вампир.
— Да, он был им. А я — сейчас, — ответил тот с мечом. — Но лучше знакомый вампир, разве не так говорится в старой поговорке?
Вэн узнал голос и почувствовал себя немного лучше. Но лишь немного.
— Дэниэл. Или Дракос. Или как ты там зовешься, я полагаю, что это «знакомый дьявол». И не пойми меня неправильно, я рад, что ты помог, но что ты здесь делаешь?
Дэниэл прошел вперед. Он выглядел так же, как в ту ночь, когда предал своего бывшего мастера Варраву атлантийцам, какие бы извращенные причины не толкнули его на это.
— Дьяволы, вампиры, а разве есть разница в метафорическом смысле?
Дэниэл замолчал и кивнул.
— Лорд Мститель. Интересно… встретить тебя тут.
— Я думал, что Анубиза убила тебя в Дистрикт Коламбия, за то, что ты совершил.
Тот скривился.
— Я исчез с поля битвы, когда она появилась. К счастью, она в то время стояла спиной ко мне, хотя кто может знать, какое зрение есть у богини Ночи? Вероятно, я вам обязан за ее смерть в тот день.
— Да, значит считай, что мы квиты. Откуда принесло этого кровососа, — ой не хотел обидеть? И не проходила ли мимо тебя ведьма?
Дэниэл указал на подъездную дорожку.
— Он вел машину и припарковал ее прямо позади ряда деревьев, потом направился сюда, чтобы подстраховать этого, я так понимаю. Я не видел женщины и чувствовал только три сердцебиения, теперь два.
Вэн посмотрел на Эрин, которая, наконец, пошевелилась, слава Посейдону. Он отчаянно желал подхватить ее, но не собирался доверять вампиру, — даже такому, который только спас ему жизнь, — ни на йоту более. Может даже и вовсе не доверять.
— Что происходит, Дэниэл? Почему они схватили Эрин? Зачем ты здесь?
Вампир прищурил глаза и посмотрел на Эрин слишком заинтересованным взглядом, по мнению Вэна. Примитивный защитный инстинкт скрутил внутренности воина и нахлынул на его тело, сжав его мышцы.
— Я полагаю, что тебе лучше рассказать сейчас же. Я собираюсь заключить союз с Эрин и ее группой ведьм и не собираюсь терпеть никакого вмешательства.
Он шагнул ближе к Дэниэлю, глядя ему в глаза.
— Чтобы ты знал.
— Чтобы ты знал, — насмешливо повторил вампир, явно вовсе не испытывая страха. — Я также пытаюсь защитить Эрин. Он ее хочет, и он не остановится, пока не получит ее.
Голова Дэниэля склонилась в бок, как будто он прислушивался к звуку, который был вне слуховой восприимчивости Вэна.
— Мне нужно идти. Ведьмы возвращаются домой. Я уберу твой мусор, — он наклонился, схватил мертвое тело, лежавшее у их ног. — Позаботься о ней, понимаешь? Не расслабляйся ни на минуту. Он слишком могущественен.
И со сверхъестественной скоростью, настолько характерной для немертвых, Дэниэл унесся по земле к деревьям, подняв мертвое тело в воздух.
— О ком, черт побери, ради девяти кругов ада ты говоришь? — закричал ему вслед Вэн, которому уже до смерти надоели вампиры, их полуправды, скрытые угрозы.
Дэниэл повернулся и посмотрел на воина.
— О, он вполне может быть из какого-то одиннадцатого круга ада, атлантиец. Я говорю про Калигулу.
Когда вампир исчез, Эрин села, моргая и держась за голову. Вэн стал на колени, поднял ее, шепча что-то успокаивающее в ее шелковистые волосы, клянясь с пылкой решительностью защитить ее. Это была его работой. И совсем не имело отношения к тому, как напряглось его тело, когда он был рядом с ней.
Да. Верно.
И наблюдая, как блестящий лимузин выезжает на подъездную дорожку, и три женщины, одетые в длинные шелковые платья, высыпавшие гурьбой, проходят мимо водителя-мужчины и бегут к Вэну, он напрягся. Но одна из них, с длинными рыжими волосами, стала монотонно говорить, и мужчина почувствовал сильный удар ее магии на своей коже прежде, чем она успела произнести больше трех слов. Эрин улыбнулась вновь прибывшим, поэтому он немного расслабился.
— Эй, здесь друг. Не превращайте меня в жабу. Я Вэн из Атлантиды, и нам нужно поговорить.
Эрин подняла голову с его плеча и прерывисто вздохнула.
— Это правда, Геннэ, — она посмотрела на него огромными голубыми глазами. — Он, скорее всего, только что спас мне жизнь.