Выбрать главу

Аманда пыталась успокоиться, но безуспешно. Оказавшись в комнате, она бросилась на кровать и разрыдалась так, будто ее жизнь кончилась. Она чуть было не потеряла Тейлора.

Она заколотила кулаками по кровати. Она ненавидит, ненавидит, ненавидит профессора Монтгомери! Он разрушил ее жизнь. Почему бы ему не отправиться туда, откуда пришел? Почему бы ему не оставить ее в покое?

Она плакала почти полчаса, пока в дверь не постучали и в комнату не вошла мисс Ганстон. Аманда постаралась спрятать глаза, чтобы женщина не увидела, что она плакала.

— Он передал вот это, — сказала миссис Ганстон, выглядевшая на удивление довольной.

Аманда взяла книгу и записку и захлопнула дверь почти перед самым лицом женщины.

— «Основы математики», — прочла она вслух и посмотрела на новое расписание. Ей следовало начать работу над книгой, а утром ее ждала проверочная работа по первым четырем главам.

— Но ведь завтра воскресенье, — прошептала она. Ее плечи опустились, когда она раскрыла книгу. Материал был ужасно сложным, и чтобы разобраться, ей придется просидеть всю ночь. И даже так ей не справиться! Тейлор разозлится, а она будет выглядеть недостойно.

Она села за стол и открыла учебник на первой странице.

Аманда была так погружена в книгу, пытаясь понять принципы математики, что не услышала, как Хэнк влез в окно. Когда он заговорил, девушка подпрыгнула от неожиданности.

— Проспорила? — произнес Хэнк за ее спиной.

Аманда прижала руку к сердцу и повернулась к Хэнку.

— Неужели вам всегда нужно подкрадываться, как разбойнику? Неужели нельзя просто постучать в дверь, как делают все воспитанные люди? Хотя я требую слишком много. Вы ведь выросли в хлеву, в окружении животных.

Хэнк только усмехнулся.

— Он так с тобой обошелся, что тебе надо на ком-то отыграться?

Она посмотрела на него убийственным, как ей казалось, взглядом. Но он даже не перестал ухмыляться. Она вернулась к книге.

— Готова отправляться? Я купил для тебя платье. Самое модное и подходящее для танго.

Она стиснула зубы и не оторвала взгляд от книги.

— Боюсь, что ничего не получится. Я не могу пойти, — она ожидала, что после этих слов Хэнк взорвется, но он не издал ни звука. Молчание длилось так долго, что ей пришлось повернуться к нему. Он растянулся на ее кровати, полностью заняв ее. На мгновение он показался ей очень привлекательным, но она отогнала мысль прочь.

— Ну? — сказала она.

— Что «ну»? — спросил он, продолжая разглядывать потолок.

У него в запасе было больше способов вывести человека из себя, чем у иных людей волос на голове. Она стояла со сжатыми от ярости кулаками.

— Профессор Монтгомери, я хочу, чтобы вы покинули мою комнату и больше никогда не показывались мне на глаза. Я также хочу, чтобы вы перестали вмешиваться в мою жизнь. Что касается того, что я пообещала сегодня днем, то я… я была не в себе и сказала не то, что на самом деле имела в виду. Если вы почему-то поняли с моих слов, что я пойду с вами на танцы, то приношу свои извинения. Мне нужно работать, и сегодня вечером я не выйду из дома.

Он продолжал лежать, не говоря ни слова, подложив руки под голову.

— Я прошу вас уйти!

— А что за работа? — спросил он наконец. Она бессильно вздохнула.

— Если вам так интересно, «Основы математики», и у меня будет экзамен завтра утром, так что я должна все время до последней минуты отдать учебе.

Он скатился с кровати и стал рядом с Амандой.

— Экзамен в воскресенье. Значит, он тебя наказал? А что ты сделала? Повалила его на пол? Забралась к нему в ванну?

— Вон из моей комнаты!

— Или просто подержалась за его холодную руку?

Она прятала от Хэнка глаза. Он шагнул ближе и шепнул в самое ухо:

— А может, ты поцеловала его? Аманда опустилась в кресло.

— Пожалуйста, уйдите, — прошептала она. Но он схватил ее за плечи, притянул к себе.

— Ты признаешь, что я был прав? У Тейлора вместо крови в венах вода. Он не способен хоть как-то проявить любовь.

Она попыталась вырваться из его рук.

— Он — хороший человек, и я хочу, чтобы он был доволен мной.

— А почему ты не хочешь быть довольна сама собой?

. Она изобразила улыбку:

— Мне доставит удовольствие вернуться к занятиям. А также мне будет приятно, если вы покинете мою комнату. А еще большее удовольствие мне доставит ваш отъезд из Америки.

Он вынул часы из кармана.

— Мы опаздываем. Я должен встретить Риву ровно в восемь, так что у тебя десять минут на одевание. Тебе понравится платье, которое я купил.

— У него нет переда? Или юбки? Профессор Монтгомери, я не собираюсь тратить время на отвратительное, бессмысленное сборище с вашими отвратительными друзьями.

Он снова усмехнулся:

— Ты уже один раз проиграла, так что, может, проиграешь и сейчас?

Глава 10

К тому времени как Хэнк добрался до здания Оперы, где проводились танцы, он уже вполне созрел для монастыря. Рива была в ярости, потому что он испортил свидание, придя с другой женщиной, а Аманда злилась потому, что он не отвязался от нее, пока она не согласилась пойти на танцы. А если прибавить и то, что обе женщины давно недолюбливали друг друга и что им пришлось усесться вдвоем на одно сиденье в его машине, то становится вполне понятно, почему Хэнк начал с большим интересом обдумывать предложение Аманды убраться из Америки. Может, отправиться в продолжительный круиз? Круиз на корабле военно-морского флота, где мужчины месяцами не видят женщин.

— Вон там есть столик, — объявила Рива, пытаясь перекричать музыку. — Он, конечно, только на двоих, — продолжила она, выжидающе глядя на Аманду. Рива была готова убить Аманду на месте. Ей только-только удалось подцепить этого роскошного, богатого, образованного, очень богатого, уважаемого и, опять же, богатого мужчину, как тут же появилась Аманда. Что еще хуже, на Аманде было потрясающее белое платье из атласа с укороченной юбкой и сверкающей бахромой по краю. Рива и не подозревала, что такие платья существуют на свете. На его фоне ее собственное голубое платье, на которое ушел недельный заработок, казалось дешевым и кричащим.

— Слишком мало места, — сказала Аманда. — Вы вдвоем садитесь, а я поищу другой столик.

Хэнк решительно схватил ее за локоть.

— Может, мне уйти? — спросила Рива. Хэнк схватил другой рукой ее локоть и начал подталкивать обеих женщин к тесному столу.

Здесь не подавали коктейлей, но было достаточно пива и вина, так что Хэнк заказал бутылку шампанского. Все трое сидели молча, ожидая шампанское, а вокруг раздавался смех, гремела музыка, танцевали парочки. Когда шампанское принесли, Рива и Хэнк охотно выпили, но Аманда не прикоснулась к бокалу.

— Пей, — приказал Хэнк.

— И что ты сделаешь, чтобы заставить меня, если я не соглашусь?

— Приглашу потанцевать со мной, — произнес он так, чтобы это услышала только она.

— Чтобы избежать этого, я выпью целую бутылку, — ответила она, поднимая бокал. Вино было божественным на вкус — немного кислым и холодным, с маленькими пузырьками газа. Она выпила все и подставила бокал, чтобы официант снова наполнил его.

— Тебе нужно что-нибудь съесть, а то опьянеешь. Есть что-нибудь в меню, чего ты не любишь?

— Только мужчина, которого я не люблю.

— Прошу прощения, — вмешалась Рива. — Но мне кажется, что я — лишняя. Вон там несколько моих знакомых. Я присоединюсь к ним.

— Погоди, — сказал Хэнк. — Давай потанцуем.

Он взял Риву за руку, поднялся и посмотрел на Аманду.

— Попробуешь сбежать — очень потом пожалеешь.

Она только посмотрела на свой бокал, который официант наполнил в третий раз, и улыбнулась.

— И не пей так много.

Хэнк вел Риву в танце, а она прижималась к нему так сильно, как только позволяли приличия. Но он, похоже, ничего не замечал, и только оглядывался на столик, где сидела Аманда. Рива обхватила его руками за затылок и развернула лицом к себе.

— Что с тобой? — спросила она. — Влюбился в нее?

— Упаси Боже, что ты, — с ужасом ответил он. — Просто пытаюсь выполнить свой долг. Ненавижу, когда человека держат в подчинении.

— Ты имеешь в виду Аманду? Это она-то в подчинении? С таким домом и кучей денег? Да одно такое платье, как у нее, заставит женщину забыть любые неприятности.