Стыковочный туннель был укреплен против вражеских лазеров и низкоскоростных снарядов. К тому времени, как люк «Росинанта» закрылся за ними, Амос добрался до второго корабля. У Миллера случился приступ головокружения, когда восприятие направления переключилось со «вперед» на «вниз», словно к чужому люку они не летели, а падали.
— Вы в порядке? — спросила Наоми.
Миллер кивнул. Амос уже скрылся в шлюзе. Они входили по одному.
Корабль был мертв. Лучи нашлемных фар скользили по плавным изгибам переборок, мягкой обивке стен, по серым дверцам шкафов со скафандрами. Одна дверца была погнута, будто кто-то или что-то проламывалось из шкафа наружу. Амос затормозил. В обычных обстоятельствах жесткий вакуум гарантировал, что никто не кинется на них из засады. Но сейчас Миллер принял бы разве что равное пари на свою безопасность.
— Здесь все закрыто, — сказал Холден.
— Может, что-то осталось в машинном зале? — предположил Амос.
— Значит, двигаемся отсюда к корабельной заднице, — сказал капитан.
— Примерно так.
— Осторожнее, — предупредил Холден.
— Я в рубку, — сказала Наоми. — Если там что-то работает от батарей, можно…
— Нет, — отрезал Холден. — Пока не поймем, чего ищем, держимся вместе.
Амос двинулся вниз, погружаясь в темноту. Холден толкнулся за ним. Миллер следом. Поза Наоми выражала то ли обиду, то ли облегчение.
В камбузе оказалось пусто, но кое-где угадывались следы борьбы. Погнутая ножка стула, длинная угловатая царапина на стене, где краску сколупнули чем-то острым. Две пробоины высоко в переборке, оставленные шальными пулями. Миллер протянул руку, ухватился за один из столов и медленно развернулся.
— Миллер, — позвал Холден. — Ты идешь?
— Посмотри-ка, — отозвался тот. Темная лужица цветом напоминала янтарь и стеклянно блестела в свете фар. Холден склонился над ней.
— Рвота зомби? — предположил он.
— Думаю, да.
— Ну, я и так считал, что это тот самый корабль, что нам нужен. Хотя как понимать: «нужен»…
В жилом отсеке было тихо и пусто. Они обошли все каюты, но не обнаружили личных вещей: ни терминалов, ни фотографий, никаких намеков на имена мужчин и женщин, которые жили, дышали и, надо думать, умирали на этом корабле. Даже каюту капитана выдавали только более широкая койка и запертый сейф.
Центральное помещение по высоте и ширине превосходило корпус «Росинанта», из темноты проступали двенадцать громоздких цилиндров, окруженных узкими лесами и подмостками. Миллер заметил, как помрачнело лицо Наоми.
— Что это? — спросил Миллер.
— Торпедные установки.
— Торпедные установки? — повторил он. — Господи боже, сколько же у них было? Миллион?
— Двенадцать, — ответила она. — Всего двенадцать.
— Серьезные орудия, — заметил Амос. — Рассчитаны на то, чтобы прикончить цель с первого попадания.
— Цель вроде «Доннаджера»? — уточнил Миллер.
Холден взглянул на него; свечение налобного дисплея проявляло его черты.
— Или «Кентербери», — сказал он.
Все четверо молча обошли толстые черные трубы.
В механических мастерских приметы насилия были отчетливее. Кровь на полу и на стенах и тут же — потеки стеклянистой золотистой массы, оставленные зомби. Комками валялась форма, скрученная и пропитавшаяся чем-то, прежде чем застыть в космическом холоде. Привычка, сложившаяся после осмотра сотен мест преступления, выявляла десятки мелочей: расположение царапин на стенах и дверях лифта, брызги крови и рвоты, отпечатки ног. Каждая что-то говорила Миллеру.
— Они в машинном, — сказал он.
— Кто? — не понял Холден.
— Команда. Те, кто был на корабле. Кроме одного. — Он указал на половинный отпечаток подошвы, направленный к лифту. — Видите, ее следы перекрывают другие. А здесь она наступила в кровь, уже засохшую. Остались не пятна, а чешуйки.
— Откуда ты знаешь, что это «она»? — спросил Холден.
— Это была Джули.
— Ну, кто бы там ни засел, они давно уже надышались вакуумом, — перебил их Амос. — Пойдем посмотрим?
Никто не сказал «да», но все проплыли к люку. Он был открыт. Темнота за ним казалась более плотной, более зловещей, более одушевленной, чем остальной корабль, — но это всего лишь воображение Миллера шутило с ним шутки. Он задержался, попробовал вызвать образ Джули, но она не пришла.
Он вплыл в машинный зал, как в пещеру. Миллер видел лучи фонарей, скользящие по стенам и панелям в поисках механизма контроля — живого или такого, который еще можно было оживить. Свой луч он нацелил в глубь зала, и темнота поглотила его.
— Нашел батареи, кэп, — позвал Амос. — И… похоже, что реактор заглушен. Намеренно.
— Ты мог бы его включить?
— Надо бы провести диагностику, — ответил Амос. — У них могли быть причины его вырубить, и мне не хочется проверять на себе — какие.
— Разумная мысль.
— Но я могу хотя бы включить… вот… давай, ублюдок!
По всей палубе засияли бело-голубые огни. На полсекунды Миллер ослеп. Вместе с возвращающимся зрением нарастало смятение. Ахнула Наоми, вскрикнул Холден. Из сознания Миллера тоже рвался вопль, и он усилием воли загнал его обратно. Это просто место преступления. Это обычные тела.
Только это были не тела.
Реактор стоял перед ним, замерший, мертвый. Его окружал слой человеческой плоти. Миллер узнавал руки, ладони с пальцами, растопыренными так широко, что больно было смотреть. Длинная змея выгнутого позвоночника, ребра, торчащие веером, как лапки мерзкого насекомого. Он пытался понять, что видит. Ему и раньше доводилось смотреть на расчлененные тела. Он узнавал в длинном мотке скрученных веревок человеческие внутренности. Он видел расширение кишечника, переходящего в прямую кишку. Проглянули характерные очертания черепа.
Но среди знакомой анатомии смерти и расчлененки виднелось иное: спирали раковины наутилуса, толстые пучки мягких черных волокон, бледный клок чего-то, похожего на кожу, прорезанную дюжиной жаберных щелей, полуоформленные конечности, напоминавшие одновременно ноги насекомого и эмбриона, — но не являвшиеся ни тем, ни другим. Застывшая мертвая плоть окружала реактор, как кожура апельсина. Команда корабля-невидимки. А может быть, и «Скопули».
Тела всех, кроме Джули.
— Н-да, — промычал Амос. — Это займет больше времени, чем я думал, кэп.
— Ничего, — сказал Холден. Его голос в динамике рации дрожал. — Не надо тебе этим заниматься.
— Да что там. Если все это мерзкое дерьмо не пробило обшивку, реактор должен быть в порядке.
— А тебе это не… помешает? — спросил Холден.
— Честно говоря, кэп, я об этом не думаю. Дай мне двадцать минут, я скажу тебе, получим мы питание отсюда, или придется тянуть кабель с «Роси».
— Хорошо, — сказал Холден и уже более твердым голосом добавил: — Хорошо, только не касайся тут ничего.
— И не собирался, — уверил Амос.
Они проплыли через люк обратно. Холден, Наоми, последним Миллер.
— Вот это?.. — Наоми откашлялась и начала заново: — Вот это случилось с Эросом?
— Возможно, — ответил ей Миллер.
— Амос, — позвал Холден. — Ты можешь запитать компьютер от батарей?
Пауза. Миллер глубоко вдохнул, и запах пластика и озона из системы скафандра наполнил его ноздри.
— Думаю, да, — неуверенно ответил Амос, — но если мы прежде запустим реактор…
— Подключи компьютеры.
— Ты капитан, — согласился Амос. — В два счета.
Они молча плыли вверх — назад — к шлюзу и дальше, в командную рубку. Миллер приотстал, наблюдая, как траектория движения Холдена то ведет его ближе к Наоми, то снова в сторону.
«Хочет защитить и страшно стесняется», — подумал Миллер. Неудачное сочетание.
Джули объявилась в шлюзе. Не сразу, конечно. Миллер снова соскользнул в пустоту, в голове крутились детали увиденного, словно он занимался очередным делом. Обычным делом. Взгляд его упал на взломанный шкаф. На мгновение он оказался на Эросе, в номере, где умерла Джули. Там был изолирующий скафандр. И тут Джули оказалась рядом, пробиваясь наружу из шкафа.