Выбрать главу

Это было не просто восхождение. Я делился этим с ней. Мне следовало предвидеть, что ей это понравится, что это избавит ее от всех мыслей и эмоций и позволит на некоторое время освободиться от переживаний. Бывают моменты, как сегодня, когда меня поражает тот факт, что у нас с ней гораздо больше сходств, чем различий. И одному богу известно, как бы я хотел, чтобы это было не так.

Глава 38

Оливия

На следующее утро к моему пробуждению Уилл уже успел встать и одеться.

– Я буду готова через пять минут.

– Тебе необязательно сегодня бегать. Почему бы тебе не сделать передышку? Я могу потом вернуться и забрать тебя к началу занятий.

Я качаю головой. Когда вы позволяете людям нянчиться с вами, это делает вас слабее, а я сейчас не в том положении, чтобы становиться слабой.

– Думаю, мне нужно вернуться к тренировкам.

– Хорошо, – вздыхает он, – но на ночь ты остаешься здесь.

– Какой властный, – тихо бормочу я, однако мне крайне непросто притворяться, будто я этим недовольна.

После дневной тренировки Уилл ожидает меня на боковой парковке, где у нас больше шансов остаться незамеченными. Мы не делаем ничего плохого, но тем не менее я волнуюсь: со стороны это бы определенно выглядело сомнительно.

Только забравшись на водительское сиденье, он сразу поворачивается ко мне.

– Хочешь снова в горы? – Когда он спрашивает, его лицо сияет, и даже если бы я не хотела, все равно бы ответила «да».

– Разве тебе не нужно работать на ферме?

– Нужно, – отвечает Уилл с широкой улыбкой.

– Так, значит, я наконец вижу непокорную сторону Уилла Лэнгстрома?

Он выгибает бровь:

– Оливия, это даже близко не похоже на мою непокорную сторону.

Я нервно сглатываю. Не думала, что это возможно, но Уилл только что стал в десять раз сексуальнее.

Мы направляемся к той же скале, что и вчера, и он обучает меня лид-клаймбингу, при котором я поднимаюсь первой, защелкнув карабин со страховочной веревкой в крючья, забитые в скалу ранее, вместо того чтобы полагаться на веревку, закрепленную наверху. Уилл также учит меня, как выполнять нижнюю страховку, так что он взбирается, пока я его страхую, стоя на земле, до смерти напуганная тем, что могу случайно выдать ему слишком много веревки и он разобьется.

Наблюдать, как карабкается Уилл, просто удивительно: вся эта сила, ловкость и грация…

– Ты похож на Человека-паука! – кричу я. Его смех эхом отражается от скал.

– Главное, не забывай держать веревку, на всякий случай! – кричит он в ответ.

По дороге домой он пребывает в приподнятом настроении, заметно счастливее обычного, много смеется и улыбается – но все это резко обрывается, стоит нам вернуться на ферму. На подъездной дорожке стоит бордовый BMW с откидным верхом, и, судя по тому, как напрягся Уилл при виде него, это не предвещает ничего хорошего.

– Это Питер?

– Нет. – Плечи Уилла опускаются. – Это Джессика. Моя, э-э, девушка.

От этих слов у меня сдавливает грудь. Я ничего не знаю о его девушке, но мне определенно не нравится, что она здесь.

– Пойду займусь лошадьми, чтобы вы могли пообщаться.

Уилл кивает, и его губы сжимаются в жесткую линию, пока он направляется в дом, как будто его там ожидает расстрел.

В конюшне я не торопясь чищу и кормлю лошадей. Я рассчитываю, что к моему возвращению Джессики уже не будет, однако даже издалека замечаю ее. Скрестив ноги и перекинув через плечо свои идеальные длинные рыжие волосы, она горделиво сидит на крыльце, словно какая-нибудь королева красоты.

И я уже ее не выношу. Даже на расстоянии. Это не просто неприязнь: мной овладевает такая ненависть, что будь я змеей, то сейчас же набросилась бы на нее, обнажив свои клыки.

Джессика встает и спускается с крыльца, протягивая мне руку.

– Ты, должно быть, Оливия, – говорит она с широкой улыбкой, в которой нет и намека на дружелюбие. – Я Джессика, девушка Уилла.

Я оглядываю ее с головы до ног – ее идеальную прическу, идеальный макияж, дорогую одежду. Она совсем не похожа на девушку, которую я могла бы представить рядом с Уиллом.

– Привет, – отвечаю я ровным голосом.