В половине пятого вечера, когда уже почти стемнело, соседи вернулись в отсек. Ник вошел, прихрамывая и жалуясь на боль в ногах, и тут же рухнул на диван и мгновенно заснул. Остальных пока не было дома. Уилл заперся в своей комнате, включил планшетник и проверил почту. Ничего. Он достал из-под матраса мобильник и ушел с ним в ванную.
Он получил сообщение о трех звонках от Нандо. Все звонки поступили в последние два часа. Один из трех был снабжен голосовым сообщением: «Уилл, где ты, брателло? Потрясающая новость. Позвони мне уже!»
Уилл выбрал опцию «ПЕРЕЗВОНИТЬ». Нандо снял трубку после второго гудка.
– Эй, Нандо, ты где?
– В пути. Хорошенький денек. Вчера ночью я за этими треми седанами перся до самого ЛА. Гостиницу возле универа проверяли копы, так что я к своему братану двоюродному завалился.
– Ты даже дома не ночевал?
– Говорю же тебе, чел, – я словно пес, которого косточкой поманили. Подмазал одного малого, так он звякнул сразу, как только «шапки» сматываться собрались. В семь утра это было. Все три седана подкатили к федеральному зданию. В Вествуде, на Уилшире.
«Федеральное здание…» – Уилл вдруг вспомнил кое о чем, что ему сказала Роббинс: «Это некоммерческая компания, финансируемая государством».
– Посмотри в вестибюле список организаций, – попросил Уилл. – Проверь, нет ли там компании под названием Национальное Агентство Проверки Знаний.
Нандо помолчал – похоже, записывал название.
– Я тебе сразу перезвоню, босс.
Нандо положил трубку. Уилл нашел в списке набранных номер телефона чартерной авиакомпании, базирующейся в аэропорту Окснарда, и выбрал опцию «НАБРАТЬ». Ему вскоре ответила та же самая девушка.
– Говорит помощник шерифа Джонсон, – сказал Уилл. – Мы с вами вчера беседовали насчет «Бомбардье-Челленджера», арендованного у вашей компании мистером Джорданом Вестом.
– Да, сэр. Я помню.
– Они, как вы мне сообщили, улетели в Феникс. Они уже вернулись?
Девушка немного растерялась.
– Нет, сэр.
– А вы могли бы подтвердить мне, что они действительно приземлились в Фениксе?
– Да. По расписанию. Вчера вечером.
«Если все нормально, то они всю ночь бегали по Фениксу и искали меня на автобусных остановках и в молодежных центрах».
– У вас не было о них никаких сведений с тех пор?
– Нет. Два часа назад самолет вылетел из Феникса, но у нас нет информации о том, куда они направились.
– Значит, в Окснард они не возвращаются? – спросил Уилл.
– Нет, сэр. Мы не знаем, где они находятся.
– Простите, а разве ваш пилот не составил план полета? – строго спросил Уилл.
– У нас не было контакта с пилотом, сэр.
– А как насчет диспетчерской службы Феникса? Разве они не должны были получить уведомление о том, куда направился самолет?
– Мы пытаемся получить такую информацию, – ответила девушка, прикрыла трубку ладонью, с кем-то негромко переговорила и спросила: – О чем бы вы желали поговорить с мистером Вестом?
Уилл постарался придать своему голосу спокойствие и сдержанность.
– Это строго конфиденциально.
Девушка помедлила.
– Вы могли бы подождать секундочку?
В разговор вступил мужской голос, которого Уилл прежде не слышал – серьезный и властный.
– Говорит инспектор Нельсон из Федеральной авиационной администрации, – сказал мужчина. – С кем я разговариваю?
Уилл поспешно прервал связь.
«Федеральная авиационная администрация? Что за черт? С какой стати в дело вмешалась ФАА? Стоп: может быть, если ты берешь в аренду частный самолет и вовремя его не возвращаешь, это должно сразу их заинтересовать? Не говоря уже о Департаменте Внутренней Безопасности».
Уилл не понимал, как на это реагировать. Последние несколько часов дались ему слишком тяжело. Он вернулся в спальню.
За его письменным столом сидел Дейв, держа в руке стеклянный кубик и глядя на черные «игральные кости», лениво плавающие внутри кубика и словно бы подвешенные в вакууме, в невесомости.
– Здорово, приятель, – с усмешкой поприветствовал Уилла Дейв. – Похоже, я тебя удивил своим присутствием.
– Кто бы не удивился на моем месте? Я пугаюсь, когда ты нарушаешь законы физики.
– Я хотел убедиться, что ты жив и здоров после нашей экспедиции.
– Почему ты не предупредил меня, что там будет эта тварь?