Он напряженно прислушался. Из кухни доносился мужской голос. Звуки были тихими, приглушенными, но все равно в ночной тишине они были явственно слышны.
Стиснув зубы, Финн двинулся к кухне. Приоткрыв дверь, он заглянул внутрь.
Огонь в старом очаге снова разгорелся, и языки пламени лизали огромный чайник, висевший на железном штыре. В кухне находился только старый Фаллон. Стоя на костлявых коленях перед очагом, он нараспев произносил заклинания и бросал в чайник какие-то травы или порошки из резной деревянной шкатулки, которую держал в руках.
Финн не мог разобрать слов. Бросив щепотку содержимого шкатулки в чайник, Фаллон кинул следующую щепотку в огонь, и он ярко вспыхнул.
Старик продолжал нараспев повторять заклинания и магические формулы, совершая неведомый Финну ритуал.
У Финна свело скулы от злости. Он решительно распахнул дверь и вошел в кухню.
– Что вы здесь, черт возьми, делаете? – взревел он.
Глава 15
Застигнутый врасплох, Фаллон испуганно вскрикнул от неожиданности, выронил шкатулку, вскочил на ноги и уставился на Финна.
Однако выражение страха в его глазах сразу же сменилось гневом и негодованием.
– Зачем вы пришли сюда, черт бы вас побрал?! – возмущенно воскликнул он. – Вы все испортили, идиот!
– Насколько я понял, мистер Фаллон, вы произносили магическое заклинание…
– Ну и что? Я, к вашему сведению, ведун и не делаю ничего дурного. Вам следовало бы знать, молодой человек, что ведуны не занимаются черной магией и никому не причиняют зла. Если они нарушат это правило, то зло вернется к ним с утроенной силой.
Финна поразило то, с какой искренностью и страстью говорил Фаллон.
– Вы не можете ответить, что вы здесь делали?
– Я не желаю отвечать на ваши вопросы, это вас не касается, – заявил Фаллон, но, помолчав, все же объяснил суть своих действий: – Я произносил заклинания, чтобы защитить себя и других от злых сил.
– От каких еще сил?
– От мертвых и призраков, явившихся с того света. – Фаллон снова опустился на колени и, бросив щепотку какого-то зеленого порошка в чайник, произнес нараспев:
Финну показалось, что огонь в очаге вспыхнул ярче и от чайника посыпались искры. Фаллон произносил заклинания со смиренным видом, опустив голову. Закончив обряд, он поднял глаза на Финна.
– Если бы в вас была хотя бы капля здравомыслия, молодой человек, – с упреком промолвил он, – вы бы тоже встали на колени.
– Но я не ведун, мистер Фаллон.
– Не ведун? Но это не значит, что вы не в состоянии молиться. Впервые увидев вас, я решил, что передо мной человек, наделенный невероятной силой, что в вас скрыта мощь. Но оказалось, что вы просто глупец. Допустим, что вы не ведун, но ведь вы можете сходить в церковь, в храм той конфессии, которую исповедуете, и помолиться там. В этом мире существует только две великие силы. Силу добра можно называть всемогущим единым Богом или давать ей другие названия. Добру противостоит зло, и как бы вы его ни называли, суть останется прежней. Разве вы не заметили, что оно надвигается на нас? Разве вы не видели голубоватый туман? Не смейте подшучивать и смеяться надо мной! Вы должны благодарить меня за то, что я варю волшебное зелье и тем самым оберегаю этот дом от зла.
Финн решил, что старик спятил. Судя по всему, он истово верил в правоту своих слов. Хотя…
Финну вдруг захотелось спросить Фаллона, не слышал ли он о существовании демона по имени Бак-Дал, но он вовремя прикусил язык. Финн не доверял этому суровому ворчливому старику, бросающему по ночам какой-то порошок в кипящий чайник.
– Мне все ясно, мистер Фаллон. Если целью ваших усилий является благополучие постояльцев пансионата и процветание заведения, то колдуйте себе на здоровье. Желаю успеха в вашем нелегком деле, сэр.
Фаллон ткнул в сторону Финна костлявым указательным пальцем.
– Перестаньте смеяться надо мной, мальчишка! Если бы вы не были так беспросветно глупы, то последовали бы моему совету и отправились в храм, чтобы помолиться о спасении. Впрочем, что бы вы ни предпринимали, – грустно добавил он, – боюсь, что я уже не увижу вас в день Хэллоуина.