Выбрать главу

— На фиг мне опекун! — взвилась Алвина. — Ты всегда присматривала за мной: Что изменилось?

— У меня денег нет! В отличие от твоего дяди; — почти с ненавистью в голосе произнесла Люси.

— Если он такой богач, мог бы купить нам дом!

— Думаю, этого было бы недостаточно, — уже спокойнее сказала Люси. — Слушай, давай заедем в кондитерскую за шоколадными пирожными, а?

Синие глазки сестры тотчас загорелись:

— А мы можем себе это теперь позволить?

— Нет. Но плевать! — бесшабашно ответила Люси. — Давай жить одним днем!

Они купили шесть пирожных и все их прикончили, сидя на веранде дома, который уже им не принадлежал. Вечером, моя посуду, Люси думала, что за дом с четырьмя спальнями можно получить кругленькую сумму. Но вот покроют ли вырученные деньги долги покойного — это уже другой вопрос. Впрочем, ей и без того есть о чем беспокоиться.

Потом они смотрели телевизор. Около десяти Алвина без понуканий отправилась в постель, оставив Люси наедине с тяжелыми бесплодными раздумьями. «Об этом я подумаю завтра», — вспомнила та слова любимой героини. Как говорится, утро вечера мудренее.

Но, как часто случалось, добравшись до постели, Люси обнаружила, что сна нет ни в одном глазу. Решив, что дело поправит чашка горячего шоколада, она спустилась в кухню, чтобы подогреть молока, даже не накинув халатика поверх короткой ночной сорочки.

Начинался дождь, и капли уже вовсю барабанили по стеклам. Это полезно для зелени в саду, подумала Люси. Листва чахнет на глазах от засухи. Хотя и это тоже уже не ее проблема.

Она собиралась подняться к себе, когда услышала снаружи шум мотора, потом шуршание гравия под колесами. Сквозь застекленную дверь мелькнул свет фар. Машина затормозила прямо у входа.

Затем послышались голоса, свет заслонила чья-то тень и кто-то надавил на кнопку звонка. Таинственный «кто-то» мог быть только одним человеком — тем, кого они ждали, пусть не так скоро.

Поставив кастрюльку с шоколадом прямо на перила лестницы, Люси прошлепала по ковру к дверям, и пальцы уже коснулись дверной ручки, когда внутренний голос зазвучал предостерегающе. Фигура за дверью явно принадлежала мужчине, но кто мог поручиться, что это…

— Кто там? — спросила Люси.

— Арт Флетчер, — последовал ответ. — Так вы откроете? Я тут мокну.

«Что удивительного? Ведь идет дождь!» — вертелось у нее на языке, но его волей-неволей пришлось прикусить. Не время для колкостей… Она повернула ключ в замке и встретилась лицом к лицу с человеком, в чьих руках отныне было будущее Алвины.

Он жестом отпустил такси, затем прошел мимо Люси и поставил на пол прихожей увесистый чемодан. Закрыв за ним дверь, девушка в инстинктивной тревоге прислонилась к ней спиной, изучающе глядя на гостя. Ростом этот человек дюйма на три превосходил брата, в котором было не менее шести футов. Глаза у него были такими же серыми, а волосы — густыми и темными, но этим сходство между братьями исчерпывалось. Младший явно отличается куда более сильным характером, заключила Люси, встретив проницательный взгляд гостя. Интересно, он такой же грубиян?

— Принимая во внимание, что тебе чуть больше шестнадцати, — он окинул ее оценивающим взглядом, — позволь поинтересоваться, кто ты такая?

— Я сестра Алвины по матери, — ответила она. — Разве мистер Мэй не говорил вам обо мне?

— Если бы говорил, я бы не спрашивал, — сухо ответил гость. — Я узнал от него лишь то, что мой брат скончался, оставив без средств к существованию пятнадцатилетнюю дочь. Так, значит, сестра по матери?

— Мама вышла за вашего брата, когда мне было три года. Через год родилась Винни.

Глядя на ее нежную кожу, полудетский очерк губ и шелковистые волосы, спускающиеся на плечи, Арт криво усмехнулся:

— Я дал бы тебе лет шестнадцать, не больше. Слушай, ты всегда бродишь по дому в ночной сорочке?

— Только по ночам, — хмыкнула Люси, ничуть не смутившись, — ведь она знала, что сорочка ничуть не короче стандартного платья-мини. — Вам повезло, что я спустилась попить, не то бы уже спала.

— Тогда мне пришлось бы тебя разбудить. Да, похоже, меня о многом не предупредили. Не возражаешь, если мы устроимся поудобнее? Я устал с дороги.

— Если вы так устали, может, отложим дела до утра? — с надеждой предложила Люси, моля небо об отсрочке, — ничего хорошего она не ждала.

— Мы уладим все сейчас, — безжалостно ответил он. — Мне надо знать, чего от меня ожидают.

— Ничего, насколько мне известно, — уверила его девушка. — Я вполне могу о себе позаботиться. — И сочла своим долгом спросить: — Не желаете перекусить?