— Еще слово — и я везу тебя домой!
— Вот и отлично! Мы будем там совсем одни!
— Прекрати! — Арт заскрежетал зубами. — Сейчас же!
— А если не прекращу, что ты сделаешь? — гнула свое Люси. — Отшлепаешь на глазах у всех?
Рассвирепев, Арт решительно разомкнул руки, обвитые вокруг его шеи, и отстранил Люси от себя.
— Я сказал — перестань! Не знаю, что на тебя нашло, но…
И умолк, потому что Люси комично скопировала грозное выражение его лица и, решительно повернувшись к нему спиной, с ослепительной улыбкой на губах, пошла прочь. Отступать она не намеревалась, зная, что настойчивость всегда бывает вознаграждена.
Арт, разумеется, не сделал попытки отвезти ее домой. Просто догнал и решительно отвел под сень пальм. Лицо его теперь скрывала тень.
— Не знаю, что за игру ты затеяла, но она окончена.
— Это вовсе не игра, — возразила Люси. — Я люблю тебя, Арт. И если бы ты не боролся, тоже полюбил бы меня. Ты ведь уже на полпути…
— Думаешь? Лишь потому, что мы занимались любовью? — цинично спросил он. — Только такие наивные дурочки, как ты, полагают, что любовь и похоть — одно и то же.
Синие глаза не отрываясь глядели на него, и в них не было страха.
— Пусть я наивная. Но это куда лучше, чем быть сверх меры искушенной. Хелоис рано или поздно предаст тебя. Я — никогда! Поэтому я лучшая кандидатура на роль твоей жены из нас двоих.
Арт коротко рассмеялся:
— Возможно… если бы я выбирал себе жену. — С минуту он изучал нежные черты ее лица, затем взгляд его остановился на вырезе платья. — Да, я оказался слабаком — позволил себе опьянеть от прелестной мордашки и ладной фигурки. Но жениться на тебе я не намерен!
— Даже если окажется, что я беременна? — тихо спросила Люси.
Серые глаза сузились и похолодели:
— Ты хочешь сказать, что…
Она покачала головой, изумляясь собственному хладнокровию:
— Нет, еще слишком рано о чем-то судить. Но ты не ответил на вопрос. Если бы оказалось, что я ношу под сердцем твоего ребенка, ты бы женился на мне?
— В этом случае ситуация переменилась бы принципиально, — после томительной паузы произнес Арт.
— Что ж, надеюсь, что я беременна.
Злобная гримаса исказила черты Арта:
— Вот уж некстати было бы тебе в твоем возрасте ночей не спать над орущим младенцем!
— А причем тут возраст? И вообще, какое он имеет значение? — не на шутку разозлилась Люси. — Приходилось ли тебе видеть более гармоничную пару, чем Сандра и Лайл?
— Ах вот оно что! Это она тебя так настроила! — Арт возвысил голос: — Что ты ей наплела?
— Ничего я ей не наплела! — едва ли не закричала Люси, понимая, что черта с два он ей поверит. — Она сама догадалась!
— Ну да, конечно. Стоило ей взглянуть на нас с тобой — и все стало ясно. — Голос его звучал тихо, но это было куда страшнее крика. — И мне не на кого пенять — ведь если бы я… — Арт осекся. — Все, конец!
Он собрался было уйти, но Люси схватила его за руку и развернула к себе лицом с силой, изумившей их обоих.
— Нет, не конец! — властно произнесла она.
И, не давая ему опомниться, обняла за шею и приникла губами к его рту, страстно желая, чтобы сильные руки стиснули ее в объятиях. На миг ей почудилось, что Арт отвечает на поцелуй, — руки его скользнули по ее спине совсем как тогда, в бассейне. Но вот он едва ли не оттолкнул ее — грубо и решительно, и сердце Люси облилось кровью.
— Этого не будет! — прошипел он.
Затем повел Люси к гостям, крепко, до боли, сжимая ее локоть. Идя рядом с ним, она поклялась себе, что битва не проиграна. Сандра задела чересчур чувствительную струну в ее душе.
Первое, что увидела Люси, были глаза Хелоис. Их выражение согрело ее сердце. Если она чего-то и добилась, так это дала понять мерзавке, что Арт не ее собственность.
В группе молодых людей, собравшихся в уголке патио, Алвина была явно младше всех. Арт подвел свою спутницу к ним и попросил Пита представить Люси брату.
— Я давно мечтал с тобой познакомиться, — произнес Слэйд так, что Люси почувствовала бы себя польщенной, не будь ее мысли и сердце заняты другим. — Мама говорила, что ты хорошенькая, но я не думал, что настолько!
— Ну дает! — фыркнул не удержавшись Пит.
— Пусть детишки играют в песочек, — снисходительно улыбнулся Слэйд. — Пойдем отсюда.
— Ну спасибо! — возмутилась Алвина и удостоилась снисходительной улыбки молодого человека.
— Я не имел в виду новеньких. Нелишне было бы тебе, Винни, обучить этих олухов английским манерам.