– Что-то мне не верится во все эти басни, – скептически улыбнулась Меган.
– В наши дни многие не верят в существование демонов, – продолжала Джейд. – Как бы то ни было, я вам советую: если вы все же решите уехать отсюда, никому не говорите об этом.
Меган взглянула на мужа.
– Может, нам все же следует поговорить с Сэмом Тартаном?
– Я сомневаюсь, что он поможет нам, Меган.
– Не надо ни с кем говорить и не надо волноваться, – сказал Люсьен.
– Что же нам, по-вашему, следует делать?
Люсьен пожал плечами.
– В полночь должно что-то произойти. В это время, по вашим расчетам, вы будете выступать на сцене. Я уверен, что ваши планы попытаются сорвать. Я не знаю, кто ваши враги, но у них свои цели. Они сделают все, чтобы помешать вам выступить сегодня в полночь.
Меган взглянула на часы.
– Уже около шести! – всполошилась она. – Пора готовиться к выступлению.
– Но мы начинаем в девять вечера, Мег, у нас еще уйма времени, – сказал Финн.
– Нам надо еще заехать сначала к тете Марте, потом в Хантингтон-Хаус и успеть перекусить перед выступлением. – Она взглянула на супругов Дево. – Вы придете сегодня вечером в отель?
– О да, конечно, – ответил Люсьен.
– Чем нас будет больше в эту ночь, тем лучше, – добавила Джейд. – Как говорится, один в поле не воин.
– И помните, никому ни слова о своих планах. Никому! – предупредил их Люсьен.
– Хорошо, – сказала Меган.
Не успели они попросить счет, как к их столику подошла официантка. Люсьен расплатился с помощью кредитной карточки, и все четверо вышли из кофейни.
– Скорее всего, мы подъедем к отелю не раньше одиннадцати часов, – сказала Джейд. – Я хочу вернуться в книжный магазин Эдди и попытаться найти еще какую-нибудь информацию на интересующую нас тему.
– Знаете, вам надо переодеться, – с улыбкой сказала Меган. – Хэллоуин – особое время: все надевают маски, костюмы монстров, мертвецов и магов. Такова традиция, и не стоит ее нарушать.
– Хорошо, мы подумаем об этом.
– Вы можете надеть костюмы Франкенштейна и его невесты, – посоветовала Меган. – Люсьен – высокий мужчина, роль Франкенштейна ему подойдет.
– И роль вампира тоже, – сказал Финн, обняв жену за плечи.
– Образ вампира мне что-то не нравится, – заявила Джейд. – Гм… Может, мы просто наденем плащи с капюшонами, в которых ходят ведуны?
– Что бы вы ни надели, мы будем рады видеть вас, – сказала Меган и порывисто обняла Джейд. – Спасибо, что приехали!
– Нам здесь очень нравится, – заверил ее Люсьен.
Финн почувствовал, что в его словах есть какой-то подтекст.
– Когда-нибудь, возможно, нам понадобится ваша помощь, и тогда мы поменяемся ролями, – проговорила Джейд.
Супруги Дево зашагали по улице в сторону книжного магазина Эдди, а Финн повел Меган к машине, стоявшей у парка, в нескольких кварталах от кофейни.
– Приятные люди, правда? – промолвил он.
– Я рассказала Люсьену то, что никому не могла бы рассказать, – призналась Меган.
– Да?
Финн почувствовал, как в его душе вспыхнула ревность.
– Нет, ты меня не понял… Другие сочли бы меня сумасшедшей, если бы я так разоткровенничалась. Подожди… а может быть, супруги Дево не в своем уме? Они верят в существование демонов и с серьезным видом рассуждают о них. А что, если они опасны? Сумасшедшие, возомнившие себя могущественными магами, могут наломать дров… Не знаю… Ясно лишь одно: Дево такие же странные, как и все, что нас окружает здесь. Финн, ну что же ты молчишь?
– Нам остается только надеяться на лучшее, – мягко сказал он. – Дево – наше единственное спасение.
Некоторое время они шли молча. Внезапно Финн почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он обернулся.
– Меган…
– Да?
– Не оглядывайся. За нами идет какой-то тип в длинном коричневом плаще. Сейчас он остановился и прикуривает сигарету.
– Ты уверен, что он следит за нами?
– Пока мы сидели в кофейне, он стоял у витрины, поджидая нас.
– Сейчас я остановлюсь и сделаю вид, что поправляю пряжку на туфле.
Меган остановилась и нагнулась. Через некоторое время она снова выпрямилась и взяла мужа под руку. Они двинулись дальше.
– Что ты на это скажешь? – спросил Финн.
– Я впервые вижу этого парня.
– Ты в этом уверена?
– Да, он довольно симпатичный. Я бы запомнила его, если бы встречалась с ним раньше.
– Понятно.
Меган засмеялась, услышав сердитый голос мужа.
– Только не говори, что ты не замечаешь вокруг симпатичных девушек!
Через несколько минут они подошли к машине.
– Финн, я хочу зайти в церковь, – сказала вдруг Меган. – Это чуть дальше по улице.
Финн считал эту прогулку пустой тратой времени и хотел возразить, но Меган не дала ему раскрыть рта.
– Финн, умоляю тебя, для меня это очень важно, – горячо заговорила она. – Если ты не пойдешь со мной, я отправлюсь туда одна.
Повернувшись, Меган сделала несколько шагов, но Финн догнал ее.
– Ты же знаешь, что я не отпущу тебя одну. Несмотря на толпы народа, заполонившие улицы, они быстро дошли до церкви. На ступенях Меган остановилась и повернулась к мужу.
– Ты войдешь или подождешь меня здесь?
Финн окинул взглядом кирпичное здание. Судя по стилю, оно было возведено в девятнадцатом веке или даже в начале двадцатого.
По мере приближения к церкви Финну становилось все больше не по себе. Внутри он чувствовал нарастающее жжение.
– Конечно же, я зайду вместе с тобой, – сказал он, и его поразил собственный раздраженный тон, которым были произнесены эти слова.
Меган нахмурилась. Поднявшись по ступеням, она открыла массивную дверь и вошла.
Жжение внутри Финна усилилось. Он замер у двери. Ему вдруг стало ясно, что он не может или даже не имеет права входить в церковь.
Стало страшно. Обернувшись, он увидел человека, который от самой кофейни шел следом за ними. Он разговаривал с детьми, одетыми в маскарадные костюмы.
Стиснув зубы, Финн заставил себя переступить порог церкви. Меган стояла недалеко от входа у сосуда со святой водой. Обмакнув пальцы в святую воду, она перекрестилась.
– Сделай то же самое, – сказала она, когда Финн подошел к ней.
– Зачем?
Вздохнув, Меган опустила в святую воду указательный палец и начертила крест на лбу мужа.
Он отшатнулся от нее, почувствовав страшную боль в голове. Но Меган не заметила, в каком состоянии находится муж. Она прошла по проходу и встала на колени перед алтарем. Финн, шатаясь, двинулся за ней. Чтобы не упасть, он вынужден был держаться за спинки скамей. В глазах у него темнело, дыхание перехватывало.
Дойдя до второго ряда скамей, Финн упал на колени позади жены и низко опустил голову.
– Вы неважно себя чувствуете? – раздался рядом вкрадчивый мужской голос.
Вздрогнув от неожиданности, Финн поднял глаза и увидел священника. Финн не слышал, как он подошел. Священник, которому было на вид около сорока лет, с беспокойством смотрел на него.
– В Хэллоуин весь мир сходит с ума, – проговорил святой отец. – Мы сами создаем своих демонов, не так ли?
– Да.
– Службы пройдут сегодня вечером, завтра и послезавтра, в День Всех Святых.
– Святой отец, не могли бы вы благословить нас? – повернувшись, попросила Меган.
– Нет, не надо, – услышал Финн собственный голос.
Священник как-то странно посмотрел на него.
– Вы католичка? – спросил он Меган.
– Да.
– А вы? – обратился он к Финну.
Страшная боль сжала виски Финна. Он не мог произнести ни слова. Не дождавшись ответа, священник снова перевел взгляд на Меган.
– Пожалуйста, святой отец, благословите нас, – стала упрашивать она.
– Будет лучше, если вы придете сегодня на вечернюю службу.