Выбрать главу

Едва добравшись до подножия, Рей сразу же отряхнулась от песка. Без ее выцветшего наряда в пус­тыне не обойтись, поскольку он защищал владельца от солнечных лучей и сохранял влагу. Одежда была простой и неброской, а в случае чего починить ее не составляло труда. То же самое можно было сказать и о припаркованном неподалеку прямоугольнике громоздкого, видавшего виды спидера. Если у этого побитого, ржавого транспортного средства и были до­стоинства, так это сдвоенные ионные двигатели. Каждый из них мог вспыхнуть или заглохнуть в любой момент, так что польза их заключалась скорее во взаимозаменяемости, чем в повышенной скорости или маневренности.

Рей прикрепила свою добычу к спидеру и запрыгнула на сиденье. На какое-то тревожное мгновение ей показалось, что ни один из двигателей не запус­тится. Потом зарокотал один, а вскоре подключился и второй. В этом вся ее жизнь, решила Рей: череда тревожных мгновений да вносящие какое-никакое­ разнообразие приступы паники. Неотъемлемые спутники выживания на столь суровой, беспощадной захолустной планете, какой и была Джакку.

Летя над иссохшей пустыней между бесконечными рядами рухнувших космических кораблей, устаревшего или безнадежно поврежденного военного оборудования и отжившей свое гражданской техники, девушка положилась на локаторы спидера. Кроме нее, здесь не было ни души. Никто не приходил описать имущество или составлять хронику. Нынеш­ние времена не располагали к тоске по останкам про­шлого, тем более по механическим останкам.

Предупреждающе вспыхнул индикатор. Впереди оказалось слишком большое для сквозного пролета нагромождение обломков. Девушка знала это место. Чтобы перелететь препятствие, придется потратить лишнюю энергию двигателя, но единственная альтер­натива — широкий и наверняка опасный крюк.

«По крайней мере, наверху воздух попрохладнее», — утешила себе Рей.

Спидер задрал нос и поднялся над искореженным­ металлом на необходимую высоту. Из чистого азарта девушка сделала бочку — надо же придать немного остроты однообразной рутине. Закончив маневр, она отчетливо различила впереди Нииму. Аванпост, центр Галактики, вместилище сонма культур, предлагающее своим бесчисленным обитателям нескончаемый поток развлечений, новостей и приятных забав.­

Рей криво усмехнулась. Ниима была всего лишь захудалым трущобным городишком, местечком, где жители не задавали лишних вопросов, а молча топали по своим делам. Он был достаточно крупным и местами цивилизованным до такой степени, что в половине случаев упавшего замертво прохожего даже могли оттащить на переработку белковых отходов, в крематорий или похоронную службу, если что-то из этого соответствовало убеждениям усопшего и упоминалось в его документах. Но только если находились средства, чтобы исполнить последнюю волю.

В противном случае пустынный климат Джакку обходился с останками на свой манер, причем не считаясь с волей покойника.

Пока Рей могла трудиться, себе такой судьбы она не желала. Естественно, никто на свете не желал. В смерти нет ничего примечательного, хотя зачастую­ из жизни можно уйти весьма странным, а иногда случается, что и забавным способом. Сборщица утиля остановила спидер, сгрузила поклажу и потащила ее к открытому для всех желающих городскому навесу, построенному как раз для этих целей. Никто не предложил ей помочь с тяжелой ношей. Ни пол, ни возраст в Нииме не были помехой добрососедскому безразличию.

Оказавшись под тенистым, затянутым брезентом навесом, Рей распаковала свою добычу, оставила посох у верстака и принялась за чистку запчастей. Внеш­ний вид утиля имел решающее значение. На фоне усилий, приложенных, чтобы добыть его, наведение небольшого лоска не особо усложняло работу. Распо­ложившиеся вокруг мусорщики занимались тем же самым. Люди и представители прочих рас свободно болтали на местном наречии, обсуждали находки друг друга и обменивались сплетнями. Они занимали почти все свободное место под тентом. Некоторые вмес­то пустой болтовни пытались выяснить у конкурентов, где те нашли самые лакомые куски.

А еще при каждом удобном случае они не брезговали что-нибудь стянуть друг у друга. Так что Рей зорко следила за своим добром.

Оторвавшись от работы, девушка устремила взгляд за пределы навеса. Ее внимание привлекло двуногое существо — похоже, человек. Это была женщина в тем­но-красной, отливающей пурпуром одежде, с нанесен­ными на веки и на указательные пальцы бирюзовыми узорами, демонстрирующими ее принадлежность к клану. Незнакомка стояла на опущенном трапе корабля и осматривала окрестности. Секунду спустя из корабля показался мальчик, в точно такой же одежде­ и с теми же рисунками. Между ними произошло какое-то действо, в ходе которого женщина водила рукой по волосам ребенка. Рей вернулась к работе, едва­ ли осознавая, что теперь щетка, которой она водит по узкой электронной детали, повторяет ласковые, поглаживающие движения женщины.