Выбрать главу

— Резервную? — Соло уставился на девушку. — Попробуем!

В ту же секунду из главного салона донеся оглушительный рев. Вскочив с кресла, Хан побежал туда.­

— Сейчас вернусь. Остаешься за главную.

Даже не догадываясь, какой грандиозной щедростью ее только что одарили, Рей рассеянно продолжила заниматься панелью управления.

В салоне Финн заканчивал перевязывать раненое плечо Чубакки. «Такой большой, а пациент из него прямо невыносимый», — подумал он, уворачиваясь и отбиваясь от рычащего вуки. Когда огромная лохматая рука в очередной раз схватила парня, BB-8 поспешил ретироваться. Приглушенно — из-за набившейся в рот шерсти — Финн попытался урезонить раненого:

— Чуи, отпусти меня, ладно? Я не могу нормально­ закрепить повязку, потому что ничего не вижу. И не могу пошевелиться. И дышать.

Чубакка опасливо кивнул.

— Так, хорошо. Помоги мне. Ну же.

Великан отрицательно помотал головой.

Раздраженный и вымотанный до невозможности, Финн закричал в сторону кабины:

— Я с лохматым сам не управлюсь!

Чубакка в очередной раз взревел от боли, и тут появился мрачный Хан, бросивший все свои дела.

— Сделаешь Чуи больно, — пригрозил он, — будешь иметь дело со мной!

— Сделаю ему больно? — Парень продолжил перевязку, борясь с мохнатыми лапами вуки. — Да он сам едва не убил меня раз шесть!

Огромная рука тут же схватила его за воротник.

— Но я не жалуюсь, — тут же заулыбался Финн.

Кореллианин на мгновение замер, посмотрел на своего раненого помощника и поспешил обратно в кабину. Плюхнувшись в кресло и оценив показания датчиков, капитан грустно пробурчал:

— Рванет гипердвигатель — и наши ошметки разнесет по трем системам.

Внезапно все сирены смолкли. Рей удовлетворен­но села на свое место. Соло в недоумении уставился на нее:

— Что ты сделала?

— Обошла компрессор. И перенастроила вручную. — Девушка кивком указала на пульт управления. — Поле стабилизировалось. Температура ограни­чительного кольца возвращается к норме. — Сделав глубокий выдох, Рей посмотрела на Хана. — Еще что-нибудь?

— Ага. — Соло издал одобрительный смешок. Снова поднявшись с кресла, он направился в коридор. — Следи за системами корабля и дай знать, ес­ли выяснится, что в ближайшие пару минут мы взо­рвемся.

В медицинском отсеке Хан опустился на колени перед лежащим Чубаккой. Вуки все еще подвывал, но уже не так сильно — подействовало вколотое Финном обезболивающее. Капитан осторожно проверил перевязанную рану и успокоил напарника.

— Да брось, — пробубнил он. — Перестань. Все нормально. Просто сдуру попали. Когда бежишь и отстреливаешься, за всем не уследишь. Канджиклаб­цы, гуавианцы, рафтары... Рафтары! Ты же на ходу пытался отгонять их, прикрывая меня... Чудо, что мы вообще добрались до корабля. — Хан поднялся. — Ты поправишься.

Кореллианин повернулся к Финну, который пытался включить голошахматы, и замершему неподалеку BB-8. Наблюдая за парнем, Хан заколебался. Ему было трудно выдавить из себя слова, но нужно это сделать. И он действительно имел в виду то, что сказал:

— Отлично справился с Чуи. Я... Спасибо.

— Пожалуйста. — Посмотрев в сторону ниши с кроватью, Финн адресовал свой ответ раненому: — Спасибо, что не свернул мне шею.

Здоровяк разразился низким гортанным рыком, и парень решил считать, что это было некое извинение.

Случайное движение пальцем над датчиком запус­тило шахматы. Появившиеся фигуры уставились на Финна, а когда никаких команд не последовало, они просто начали лупить друг друга. Раздраженный тем, что ничего не может поделать, парень попытался выключить игру, но, очевидно, для этого нужно было­ отыскать и нажать другую кнопку. Хан едва удержал­ся от улыбки.

«Странный какой-то товарищ, — подумал он. — Умеет перевязывать раны, а выключить обыкновенные шахматы для него целая проблема». Пожав плечами, старый контрабандист решил, что навыки парня — это не его дело, после чего спросил:

— Так, значит, беглецы?

Финн кивнул и указал на BB-8:

— Все дело в карте, которая в нем хранится. Она нужна Первому Ордену, и они убьют любого, кто встанет у них на пути.

Как раз когда бывшему штурмовику удалось выключить игру, подошла Рей.

— Бортовые системы в норме. Я все перепровери­ла, прежде чем включить автопилот. — Девушка указала на парня с дроидом. — Они из Сопротивления. А меня видели в их компании. Так что, похоже, теперь Первый Орден думает, что я с ними заодно.

«Бойцы Сопротивления?» Хан снова посмотрел­ на Финна, на этот раз уважительно, но не без некоторого скептицизма. Парень хорошо проявил себя­ во время боя на грузовике, но это доказывало лишь, что он умеет выживать, а не то, что он способен сражаться. Кореллианин решил, что дальнейшую оценку отложит на потом, а пока...