Выбрать главу

Вдоль стен зала развевались древние штандарты, изношенные временем, но все еще удивительно яркие и красочные. На них изображены символы и эмблемы, неизвестные для глаз современных путешественников, словно напоминая о давно ушедших эпохах.

Вся команда медленно и осторожно вошла в зал вслед за Дэвидом, их шаги раздавались эхом по просторному помещению. Каждый из них не мог не ощутить величие и загадочность этого места, ступая на древние каменные плиты.

Капитан Грэг, стоя на пороге зала, внимательно осматривал все вокруг. Его взгляд скользил по стенам, запечатлевая каждую деталь, каждый символ, словно пытаясь проникнуть в суть этого места.

Рю, вместе с остальными членами команды, тоже остановился, чтобы рассмотреть окружение. Они шептались между собой, обмениваясь впечатлениями и догадками о том, что может скрывать этот зал.

Дэвид, между тем, продолжал осматривать каждый уголок помещения, пока его взгляд не устремился на алтарь, на котором пылал мистический свет. В его глазах читалась решимость и любопытство. Словно ослепленный, он зашагал к алтарю. Но вдруг его кто-то дернул за плечо, останавливая на месте. Обернувшись, он увидел обеспокоенное лицо наставника.

"Дэвид, ты в порядке?" поинтересовался Рю, глядя на него с волнением.

"Вроде бы, что произошло?" ответил Дэвид, переводя взгляд с алтаря на Рю.

"Ты простоял около минуты, вглядываясь в алтарь, а потом резко направился к нему," сказал Рю, выражение беспокойства читалось на его лице.

Рю и Дэвид переглянулись, обменявшись взглядами. Дэвид кивнул, понимая, что его внезапное движение вызвало огромное беспокойство у Рю.

"Извини," сказал Дэвид, пытаясь успокоить наставника. "Просто алтарь... он словно меня притягивал к себе."

Рю кивнул, всё ещё сохраняя взгляд полный тревоги. "Дэвид, я к сожалению не знаю, что это за постройка, но она явно связана со стражами. Пожалуйста, будь предельно осторожен."

Дэвид согласно кивнул в ответ, а затем они вместе посмотрели на алтарь.

"Ну что же, пойдем посмотрим, что тебя так привлекло в нем," сказал Райлен, направляясь к центру зала.

Подойдя к алтарю, команда была внезапно ослеплена мощной вспышкой, ощущение света было настолько сильным, что они были отброшены назад, как листья ветром. Дэвид потерял чувство пространства и времени в этом мгновении, и когда он открыл глаза, он обнаружил себя лежащим на спине в середине пылающего поля боя.

Вокруг него раскатывались взрывы, крики воинов сливались в единый гул сражения. Он чувствовал запах гари, пороха и крови. Вдали он увидел силуэты эльфов, гоблинов, великанов и других существ, сражающихся с обычными людьми. Все вокруг было настолько реальным, что выбило его из чувств.

Дэвид ощутил, как его сердце замерло на мгновение, когда кусок дерева пронесся неподалеку от него, едва не сбив его с ног. Он опередил опасность, мгновенно реагируя на крик предупреждения. В этом хаосе битвы, где каждая секунда была на вес золота, он принял решение действовать.

"Стив! Мы должны перегруппироваться на правый фланг! Там нужна помощь с гарпиями!" - крикнул ему незнакомец, взгляд его был наполнен жаждой мщения.

Дэвид был смущен, что его назвали Стивом, но в этот момент не было времени на размышления. Он приподнялся, опираясь на серп, который чувствовался в его руках так, словно он всегда был его владельцем. Он кивнул в ответ, проявляя решимость.

"Веди!" - откликнулся Дэвид, и, не задумываясь, бросился вперед, за незнакомцем, чтобы помочь в сражении с гарпиями. Ему нужно было сосредоточиться, несмотря на все сомнения и неизвестность, все его нутро кричало что если он умрет, то умрет в заправду.

Когда они достигли правого фланга, то перед Дэвидом возникла картина, как гарпии, испуская вопли ярости, сеяли смерть и разрушение среди защитников. Люди боролись из последних сил, но без дополнительной помощи им было трудно справиться с этими смертоносными существами.

Дэвиду не оставалось времени на раздумья. Он мгновенно вступил в бой, сжимая рукоять своего оружия. Его сердце билось так сильно, что казалось, оно готово выскочить из груди.

Когда гарпии, с окровавленными крыльями и свирепыми визгами, надвигались на защитников, битва превратилась в хаос. Дэвид, ощущал, как адреналин прокачивает его кровь и придает силы. С каждым ударом он заставлял гарпий отступать, создавая зону безопасности для своих товарищей.