Выбрать главу

— Абсолютно, – ухмыльнулась я.

— Отлично. – Рун ускорил свою лошадь, я последовала за ним.

Дом Руна находился в нашем королевстве, не слишком далеко от замка моих родителей. Я ожидала увидеть некую жуткую колдовскую хижину глубоко в лесу, но это было не так. Мы спешились у усадьбы, расположенной посреди обширных полей. Вокруг было много зелени – виноград обвивал крыльцо, виднелись поля с пшеницей, на небольшом огородике росли различные овощи. Дом был большим и поддерживался в хорошем состоянии. Казалось, что за усадьбой приглядывает гордый мужчина, но это была женщина, которая вышла из дома, чтобы поприветствовать нас. Мама Руна.

— Рун! – Женщина была высокой, крепкой и красивой. Ее кудрявые седые волосы были заплетены и уложены вокруг мягкого лица, одежда была простой, но отлично сшитой. – Ты вернулся домой!

— Я привез к тебе свою жену. – Рун представил меня, пока спешивался. Он бросился к женщине и обнял ее. – Рад тебя видеть, мама.

— Жену? – Она отстранилась от него и посмотрела на меня. – Принцесса Серафина? – Ее лицо потемнело, пока она шокировано переводила взгляд с Руна на меня и обратно. – Ты шутишь?

— Нет. – Рун помог мне спешиться. – Принцесса Серафина – моя жена, мама. Серафина, это моя мать, леди Бромли.

— Миледи, – присела я в реверансе.

— Ты спас ее. – Мать Руна была поражена. Потом она совладала с собой и обняла меня. – Добро пожаловать, принцесса. Входите. Стефан будет рад позаботиться о ваших лошадях.

Она махнула рукой юному мальчику, ожидающему около дома. Он подбежал.

— Спасибо, Стефан.

— Миледи, – он поклонился и принял лошадей.

— Я знаю, ты мог разбудить ее, – сказала леди Бромли своему сыну. – Я знаю, в тебе есть магия. Но я не могла вообразить, что ты женишься на ней.

— Необходимо было большее, чем магия. – Рун взял мою руку. – Любовь разрушила заклятье.

Леди Бромли остановилась и задумчиво произнесла, глядя на нас:

— Да, и как это было?

— Я вошел в сны Серафины, чтобы разбудить ее.

— Я подозревала, что это может понадобиться, – решительно кивнула леди Бромли. – Давайте выпьем чаю?

— Да, с удовольствием, – согласился Рун.

Я нахмурилась. Его тон казался слишком серьезным для такой простой вещи как чай.

— Моя мать читает будущее по чайным листьям, – объяснил Рун.

— О! – Мой интерес резко возрос. Я никогда прежде не говорила с провидцем. – Вы можете рассказать о нашем будущем?

— Возможно, о какой-то части, – кивнула леди Бромли .

Она провела нас в комнату с полированным деревом на стенах и длинным обеденным столом. Рун помог мне присесть, в то время как его мать вышла через дверь в конце комнаты. Через несколько мгновений она вернулась.

— Сильвия принесет нам чай, как только он будет готов. – Леди Бромли села во главе стола.

— Удастся ли мне встретиться с твоим отцом? – спросила я Руна.

— Мой муж умер три года назад, – сказала леди Бромли. – Жаль, что он не дожил до встречи с тобой. Он был бы очень рад.

— Ох, – я чувствовала себя ужасно. – Я прошу прощения, я не знала.

— Все хорошо, Принцесса… Серафина, – она остановилась и рассмеялась. – Это так странно, не так ли? Я вдруг получила в дочери принцессу.

— Есть ли у вас еще дети? – спросила я ее.

— Нет, Рун – мой единственный ребенок, – вздохнула она. – Я беспокоилась о нем, когда он пропал. Какое облегчение, что он дома.

— Мы не останемся надолго, – нежно сказал Рун. – Теперь я буду жить с Серафиной.

— Да, конечно. – Лицо Леди Бромли погрустнело.

— Вы тоже можете поселиться с нами, – предложила я. – Уверена, мои родители согласятся.

— Это очень щедро с твоей стороны. – Леди Бромли нахмурилась и осмотрела комнату. – Но это мой дом. Я хозяйка усадьбы, и не думаю, что была бы счастлива, став скромной леди двора.

— Я понимаю, – кивнула я.

— Миледи. – Юная девушка принесла поднос с нашим чаем.

— Спасибо, Сильвия. – Леди Бромли помогла девушке расставить посуду на столе. Девушка поклонилась и покинула комнату.

— Мы будем часто приезжать, – пообещал Рун матери.

— Это было бы хорошо, – улыбнулась она и разлила чай. – Пожалуйста. – Она поставила чашку передо мной. – Сливки или сахар?

Я добавила немного сахара и посмотрела в окно напротив. За окном несколько рабочих возделывали поля, гуляли домашние животные. Рун мог не быть королевской крови, но он не был рожден в бедной семье.

Его мать была леди, которая сделала его лордом, дворянином. Землевладельцем, но, тем не менее, благородным. Вероятно, поэтому мои родители не препятствовали нашей свадьбе. Хотя я сомневаюсь, что они интересовались тем, кем был Рун, когда он помогал мне.

— Предполагаю, что Рун унаследовал свои способности от вас, – сказала я.

— Да. – Леди Бромли передала чай Руну. – Отец Руна не имел никакой склонности к магии. Но он был хорошим человеком, и я любила его.

— Можно ли научиться магии?– спросила я.

— Только если ты уже имеешь способности, – ответила мне леди Бромли. – Есть ли в твоей семье маги?

— Нет. Никого, о ком бы я знала.

— Какая жалость, – вздохнула она. – Есть еще несколько способов приобрести магический талант, но они редкость. В большинстве случаев, нужно родиться с даром.

— Ясно. – Я поймала странный взгляд Руна, направленный на меня. – Что такое?

— Ничего. – Он сделал глоток, потом кивнул на мою чашку. – Пей чай.

Я пила, периодически отрываясь, чтобы откусить булочку, которую леди Бромли положила передо мной. Рун тихо говорил со своей матерью, и их любовь была слишком очевидна. Я наслаждалась наблюдением за ними, смотрела, как их глаза, такие похожие, загорались схожим образом.

Леди Бромли спросила о моих родителях и вежливо покивала в ответ, но никаких важных тем затронуто не было. Я чувствовала, что все это мы делаем с конкретной целью. Мои ощущения получили объяснение, когда я допила свой чай.

— Отлично, сейчас мы можем закончить с глупостями. – Леди Бромли показала на мою чайную чашку. – Позволишь мне?

— Конечно.

Я передала ей чашку.

Леди Бромли нахмурилась, пока, удерживая чашку двумя руками, вращала остатки чая в ней. Потом она опрокинула их на блюдце. Когда она подняла чашку, маленькие частицы чайных листьев остались на ее стенках. Леди Бромли внимательно рассмотрела узоры, которые они образовали, ее лицо напряглось.

— Это истинная любовь, – прошептала она, легкая улыбка появилась на ее губах. – Ты будешь такой счастливой…– Она моргнула и присмотрелась ближе. – Ты ничего не помнишь о Руне.

— Ничего из моих снов, – призналась я.

Леди Бромли посмотрела на сына с удивлением:

— Медлишь?

— Да, – подтвердил он.

– Как много ты видишь?

— Думаю, что достаточно. – Он бросил взгляд на меня. – Да, достаточно.

— Достаточно для чего? – прищурилась я.

— Я объясню тебе это позже, когда буду лучше понимать, с чем нам придется работать. – Рун поднял руку. – Нет повода для беспокойства.

— И все же ты меня беспокоишь.

— Внутри тебя все еще есть остатки твоего заклятия, – сказала леди Бромли. – Руну необходимо провести больше времени с тобой, прежде чем он определит, как много магии осталось.

— Магии? – Я откинулась на стуле. – Я могу снова провалиться в сон?

— Нет, – ответил Рун немедленно. – Иногда, когда заклятие разрушено, некоторые его следы остаются. Они не могут повредить тебе. Это как зола после огня. Мне просто нужно выяснить, как от них избавиться.