Войдя в гостиную, он увидел пустующие кожаные диваны, но большая плазменная панель была включена на «Спорт Центр», а в комнате витал шоколадный запах красного дымка. Значит, Фьюри был дома или только что ушел.
— Привет, Люси![25] — Прокричал Бутч.
Братья мгновенно появились в помещении. Оба были одеты в рабочую одежду: кожу и тяжелые ботинки, — и смотрелись как два наемных убийцы, которыми они, по сути, и были.
— Ты выглядишь усталым, коп, — сказал Вишес.
— На самом деле вымотался.
Бутч посмотрел на сигарету во рту Фьюри. И хотя в его жизни наркотики остались далеко позади, сейчас он был готов сломаться и попросить красного дымка. Правда, у него уже было два пристрастия.
Да, времени у него и без того хватало лишь на скотч и томление по вампирше, которая знать его не хотела. Кроме того, не было никакого смысла ломать хорошо работающую систему. Любовные страдания стимулировали выпивку, а когда он был пьян, он лишь сильнее скучал по Мариссе, что вело к очередной стопке… И вот оно. Адская карусель замкнутого круга. Иногда даже комната вращалась вокруг него.
— Ты говорил с Зедом? — Спросил Фьюри.
— Да. Он был не особо доволен.
— Он будет держаться оттуда подальше?
— Я так думаю. Ну, он же не сжег дом после того, как выставил меня. Но я заметил то особенное подергивание под его левым глазом. Ну знаешь, то, от которого яйца напрягаются, если стоишь рядом с ним.
Фьюри зарылся пальцами в свои потрясающие волосы. Они спадали ему на плечи светлыми, рыжими и коричневыми волнами. Он и без них был привлекательным, но с такой гривой он был… хорошо, ладно, брат был красавцем. Не то, чтобы Бутча это особо заботило, но парень был красивей многих женщин. Одевался он тоже получше большинства дам, когда не был в своей одежде «надери задницу лессеру».
Боже, повезло ему, что он дрался как грязный ублюдок, а то его начали бы принимать за педика.
Фьюри глубоко затянулся.
— Спасибо, что разбираешься с…
На столе, заставленном компьютерным оборудованием, зазвонил телефон.
— Внешняя линия, — пробормотал Ви, подходя к своему командному центру.
Вишес был общепризнанным компьютерным гением — вообще-то, он был общепризнанным гением во всем — и он отвечал за системы коммуникаций и безопасности. Он управлял всем с Четырех Игрушек — так он называл квартет своих компьютеров.
Игрушки… Ну да, конечно. Бутч ни черта не смыслил в компьютерах, но если эти сосунки были игрушками, то они играли, в том числе, и на детской площадке Министерства Обороны.
Пока Ви ждал, когда звонок переведется на автоответчик, Бутч взглянул на Фьюри.
— Я тебе показывал мой новый костюм от Марка Якобса?
— Ты его уже получил?
— Да, Фритц привез его сегодня и подогнал.
— Мило.
Когда они прошли в спальню, Бутч рассмеялся. Что касалось метеросексуальной одержимости шмотками, на них с Фьюри лежала одинаковая вина. Забавно, но будучи копом, он обращал мало внимания на свою одежду. Но теперь, когда он был с братьями, он с удовольствием плескался в море высокой моды. Так что, как и Фьюри, ему повезло, что он знал пару грязных боевых приемов.
Братья гладили ярды прекрасной черной шерсти, свисающей с вешалки, и издавали соответствующие моменту «ахи», когда вошел Ви.
— Бэлла жива.
Бутч и Фьюри одновременно повернули головы, и костюм горкой приземлился на пол.
— Сегодня ночью гражданского вампира похитили из переулка около «ЗироСам» и отвезли в какое-то место в лесу, чтобы он мог покормить Бэллу. Он видел ее. Говорил с ней. Она каким-то образом помогла ему бежать.
— Скажи мне, что он сможет найти это место, — с напряженной настойчивостью выдохнул Бутч.
Не он один мгновенно перешел в состояние боевой готовности. Фьюри выглядел таким напряженным, что, казалось, лишился дара речи.
— Да. Он делал отметки на пути оттуда, дематериализуясь через каждые двести ярдов, пока не достиг 22-ого шоссе. Он послал мне размеченную карту. Чертовски умен для гражданского.
Бутч выбежал в гостиную в поисках своей куртки и ключей от Эскалейда. Он так и не снял кобуру, так что Глок все еще находился у него под рукой.
Но Ви загородил ему дорогу.
— Ты куда собрался, друг мой?
— И-мэйл с картой еще не пришел?
— Остановись.
Бутч взглянул на соседа.
— Вы не можете выйти посреди бела дня. Я могу. Так какого черта ждать?
— Коп, — голос Ви потеплел. — Это дело Братства. Ты в этом не будешь участвовать.
Бутч остановился. О, ну да, снова послан.
Конечно, он мог работать на периферии, заниматься анализом мест преступлений, заставлять свои серые клеточки кипеть над решением тактических проблем. Но когда дело доходило до драки, братья всегда держали его подальше от эпицентра.
— Черт возьми, Ви…
— Нет. Ты никуда не идешь. Забудь.
Два часа спустя Фьюри получил достаточно информации, чтобы идти в комнату к своему близнецу. Он решил, что не было никакого смысла приходить к брату лишь с половиной истории, и потребовалось какое-то время, чтобы план приобрел достойную форму.
Он постучал в дверь и, не дождавшись ответа, вошел внутрь. Вздрогнул. В комнате было так же холодно, как в морозилке.
— Зейдист?
Зед лежал, съежившись от холода, на паре свернутых одеял в углу. В десяти футах от него стояла роскошная кровать, но он никогда не спал на ней. Зед всегда оставался на полу, где бы ни жил.
Фьюри подошел и встал на колени рядом с близнецом. Он не собирался прикасаться к нему, к спящему в особенности. Зед мог принять это за нападение.
«Боже мой», — подумал Фьюри. Брат, лежа здесь, казался таким тощим.
Черт, да не казался, а был. Его тело всегда отличалось худобой, он был почти истощен. Но теперь на нем остались только кости и вены. Когда это случилось? Боже, во время Рита[26] Рейджа они все были обнажены, но Зед точно не был похож на скелет. Это было всего шесть недель назад.
Перед похищением Бэллы…
— Зейдист? Проснись, брат.
Зейдист шевельнулся, черные глаза медленно открылись. Обычно он просыпался от малейшего шороха и мгновенно вскакивал. Но сейчас, после кормления, он был немного вялым.
— Ее нашли, — сказал Фьюри. — Бэллу нашли. Ее видели живой сегодня рано утром.
Зед моргнул пару раз, словно не был уверен, что окончательно проснулся. Потом он приподнялся с тюфяка. Свет из коридора играл на кольцах в его сосках, пока он тер заспанные глаза.
— Что ты сказал? — Хрипло спросил он.
— Мы знаем, где может находиться Бэлла. И у нас есть подтверждение, что она жива.
Взгляд Зеда стал более осмысленным, его сознание пробуждалось как набирающий скорость поезд, импульсивно рождая новую тягу. С каждый секундой сила возрождалась в нем, зловещая энергия наполняло его тело до тех пор, пока он не перестал выглядеть тощим и слабым.
— Где она? — Спросил он.
— В маленьком доме в лесу. Она помогла сбежать оттуда гражданскому вампиру.
Рывком Зед вскочил на ноги.
— Как мне добраться до нее?
— Сбежавший мужчина прислал Ви указания. Но…
Зед направился к шкафу.
— Достань мне карту.
— Сейчас полдень, брат мой.
Зед остановился. Внезапно его тело взорвалось порывом холодного ветра, по сравнению с которым, температура в комнате казалось вполне комфортной. Черные глаза, опасные, словно зубья пилы, обратились на Фьюри.
— Так пошлите копа. Пошлите Бутча.
— Тор не позволит ему…
— К черту! Человек пойдет.
— Зейдист — прекрати. Подумай. У Бутча не будет никакого подкрепления, а в том месте может быть множество лессеров. Ты хочешь, что бы ее убили при неудавшейся попытке освобождения?
— Коп может о себе позаботиться.
— Он хорош, но он всего лишь человек. Мы не можем послать его туда.
25
Выражение явно имеет за собой какой прецедентный текст, но я, к сожалению, не знаю, какой именно. Есть песня «Hello Lucy Snow», а может быть, это цитата из фильма «Все любят Люси». Но это явно разговорный элемент речи, как что-то нарицательное что ли.
26
Рит — ритуал искупления вины, предлагаемый лицом, которое нанесло оскорбление. Если предложение принимается оскобленной стороной, оскорбивший подвергается наказанию оружием, выбранным оскорбленным, и не имеет права защищать себя.