В тексте настоящего стандарта приведен ряд перечней задач, однако ни один из перечней нельзя считать исчерпывающим, и они приведены в качестве примеров.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р ИСО 9001-96 Системы качества. Модель обеспечения качества при проектировании, разработке, производстве, монтаже и обслуживании
ГОСТ Р ИСО/МЭК 9126-93 Информационная технология. Оценка программной продукции. Характеристики качества и руководства по их применению
ИСО/МЭК 2382-1-93* Информационная технология. Словарь. Часть 1. Основополагающие термины
ИСО/МЭК 2382-20-90** Информационная технология. Словарь. Часть 20. Разработка систем
ИСО 8402-94** Управление качеством и обеспечение качества. Словарь
* Оригиналы международных стандартов ИСО/МЭК — во ВНИИКИ Госстандарта России.
3 Определения
В настоящем стандарте применяются термины с соответствующими определениями по ИСО/МЭК 2382-1, ИСО/МЭК 2382-20 и ИСО 8402, а также приведенные ниже:
Примечание — Продукт может рассматриваться как часть системы или как приложение.
3.1 заказчик (acquirer): Организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика.
Примечание — Заказчиком может быть: оптовый или розничный покупатель, клиент, владелец, пользователь.
3.2 заказ (acquisition): Процесс приобретения системы, программного продукта или программной услуги.
3.3 соглашение (agreement): Определение границ и условий, при которых будут осуществляться рабочие взаимоотношения.
3.4 аудит (audit): Проверка, выполняемая компетентным органом (лицом) с целью обеспечения независимой оценки степени соответствия программных продуктов или процессов установленным требованиям.
3.5 базовая линия (baseline): Официально принятая версия элемента конфигурации, независимая от среды, формально обозначенная и зафиксированная в конкретный момент времени жизненного цикла элемента конфигурации.
3.6 элемент конфигурации (configuration item): Объект внутри конфигурации, который удовлетворяет функции конечного использования и может быть однозначно определен в данной эталонной точке.
3.7 договор (contract): Обязательное соглашение между двумя сторонами, подкрепленное законодательно, или аналогичное соглашение внутри данной организации: по предоставлению программной услуги; на поставку, разработку, производство, эксплуатацию или сопровождение программного продукта.
3.8 разработчик (developer): Организация, выполняющая работы по разработке (включая анализ требований, проектирование, приемочные испытания) в процессе жизненного цикла программных средств.
3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям.
3.10 программно-аппаратное средство (firmware): Сочетание технических устройств и машинных команд или используемых вычислительной машиной данных, постоянно хранящихся на техническом устройстве в виде постоянного программного средства. Данное программное средство не может изменяться только средствами программирования.
3.11 модель жизненного цикла (life cycle model): Структура, состоящая из процессов, работ и задач, включающих в себя разработку, эксплуатацию и сопровождение программного продукта, охватывающая жизнь системы от установления требований к ней до прекращения ее использования.
3.12 персонал сопровождения (maintainer): Организация, которая выполняет работы по сопровождению.
3.13 надзор (monitoring): Проверка заказчиком или третьей стороной состояния работ, выполняемых поставщиком, и их результатов.
3.14 непоставляемое изделие (non-deliverable item): Техническое или программное средство, которое не поставляется по условиям договора, но может быть применено при создании программного продукта.
3.15 готовый продукт (off-the-shelf product): Ранее разработанный и доступный для приобретения продукт, пригодный для исполь shy;зования в поставляемом или модифицированном виде.
3.16 оператор (operator): Организация, эксплуатирующая систему.
3.17 процесс (process): Набор взаимосвязанных работ, которые преобразуют исходные данные в выходные результаты.
Примечание — Термин подразумевает использование ресурсов (См. 1.2 ИСО 8402).
3.18 квалификация (qualification): Процесс демонстрации возможности объекта выполнять установленные требования (См. 2.13 ИСО 8402).
3.19 квалификационное требование (qualification requirement): Набор критериев или условий. которые должны быть удовлетворены для того, чтобы квалифицировать программный продукт на соответствие установленным требованиям и готовность к использованию в заданных условиях эксплуатации.
3.20 квалификационное испытание (qualification testing): Испытание (тестирование), проводимое разработчиком, при необходимости санкционированное заказчиком, для демонстрации того, что программный продукт удовлетворяет установленным требованиям и готов к использованию в заданных условиях эксплуатации.
3.21 обеспечение качества (quality assurance): Все запланированные и систематически выполняемые в рамках системы качества работы; при необходимости объективные доказательства, обеспечивающие уверенность в том, что объект будет полностью соответствовать установленным требованиям качества.
Примечания
Существуют как внешние, так и внутренние цели обеспечения качества:
внутреннее обеспечение качества — внутри организации обеспечение качества создает уверенность у руководства;
внешнее обеспечение качества — в договорных или других ситуациях обеспечение качества создает уверенность у потребителя или других лиц.
Некоторые виды работ по управлению качеством и обеспечению качества взаимосвязаны.
Если требования к качеству не полностью отражают потребности пользователя, то обеспечение качества может не создать достаточной уверенности. (См. 3.5 ИСО 8402).
3.22 выпуск (release): Конкретная версия элемента конфигурации, которая доступна для реализации конкретной цели (например, тестируемый выпуск).
3.23 заявка на подряд (request for proposal [tender]): Документ, используемый заказчиком в качестве средства для объявления о своих намерениях выступить в качестве потенциального покупателя конкретной системы, программного продукта или программной услуги.
3.24 снятие с эксплуатации (retirement): Прекращение активной поддержки действующей системы со стороны эксплуатирующей или сопровождающей организации, частичная или полная замена ее новой системой или ввод в действие модернизированной системы.
3.25 защита (security): Сохранение информации и данных так, чтобы недопущенные к ним лица или системы не могли их читать или изменять, а допущенные лица или системы не ограничивались в доступе к ним.
3.26 программный продукт (software product): Набор машинных программ, процедур и, возможно, связанных с ними документации и данных.
3.27 программная услуга (software servise): Выполнение работ, заданий или обязанностей, связанных с программным продуктом, таких как разработка, сопровождение или эксплуатация.
3.28 программный модуль (software unit): Отдельно компилируемая часть программного кода (программы).
3.29 техническое задание (statement of work): Документ, используемый заказчиком в качестве средства для описания и определения задач, выполняемых при реализации договора.
3.30 поставщик (supplier): Организация, которая заключает договор с заказчиком на поставку системы, программного продукта или программной услуги на условиях, оговоренных в договоре.
Примечания
Синонимами термина «поставщик» являются термины «подрядчик», «производитель», «оптовик» или «продавец».