Выбрать главу

Вулф потянулся к своему стакану и отхлебнул пива.

- Что ж, это меня устраивает, - заявил Кремер. - Выкладывайте.

Вулф вытер губы носовым платком.

- И еще: мистер Гудвин должен получить допуск к обоим делам - Дайкса и мисс Уэлман.

- У нас нет дела Уэлман.

- Когда я объясню вам, как связаны оба убийства, вы его затребуете.

- Это противоречит инструкциям управления.

- В самом деле? Тогда прошу прощения. Было бы обоюдовыгодно обменяться информацией, и жаль, конечно, что придется затратить много времени и денег моего клиента, чтобы раздобыть сведения, которыми вы уже располагаете, но нарушать инструкции - нет, об этом не может быть и речи.

Кремер свирепо посмотрел на него.

- Знаете, Вулф, - начал он, - одна из причин, почему вы совершенно невыносимы, состоит в том, что вы ухитряетесь так ловко ехидничать, что это не воспринимается как ехидство. И это лишь один из арсенала ваших оскорбительных приемов. Будь по-вашему, я прослежу, чтобы вы получили все сведения. Что у вас там насчет связи?

- Вы принимаете мои условия?

- Да черт побери. Не могу же я допустить, чтобы вы умерли от голода.

Вулф повернулся ко мне.

- Письмо, Арчи.

Я достал письмо из-под пресс-папье и передал ему.

- Вот, - обратился Вулф к Кремеру, - копия письма, которое мисс Уэлман написала родителям в четверг, первого февраля. На следующий вечер, в пятницу, её убили. - Он протянул руку, и Кремер привстал, чтобы взять письмо. - Можете прочитать его целиком, но интересующие вас сведения - в отчеркнутом абзаце.

Кремер так и впился в письмо. Читал он долго и, покончив с чтением, нахмурился. Все ещё не переставая хмурится, он взглянул на Вулфа.

- Где-то мне попадалось это имя. Бэйрд Арчер. Вам не кажется?

Вулф кивнул.

- Хотите, проверим, сколько времени у вас уйдет на то, чтобы вспомнить?

- Нет. Где же?

- В списке имен, составленном Леонардом Дайксом, который вы приносили мне полтора месяца назад. Оно шло седьмым по счету, а может, восьмым. Но не шестым.

- Когда вы впервые увидели это письмо?

- Сегодня вечером. Я получил его из рук клиента.

- Провалиться мне на этом месте! - Кремер вытаращился на Вулфа, потом - на подчеркнутый абзац. Затем аккуратно и не спеша сложил письмо и сунул в карман.

- Оригинал находится у вашего коллеги из Бронкса, - пояснил Вулф. - А это моя копия.

- Угу. Я одолжу её. - Кремер поднял стакан, отпил изрядный глоток и уставился на угол стола Вулфа. Потом отхлебнул ещё и вновь вернулся к изучению стола. Так, чередуя глотки с разглядыванием стола, он осушил стакан. Потом отставил его на маленький столик.

- Что ещё у вас есть?

- Ничего.

- Что вы успели предпринять?

- Ничего. Отпустив клиента, я сел ужинать.

- Это уж точно, - Кремер пружинисто, словно молодой, взлетел из кресла. - Ну, я пошел. Черт побери, а ведь я уже домой топал.

Он зашагал в прихожую. Я засеменил следом.

Когда я вернулся в кабинет, проводив блюстителя закона, Вулф безмятежно откупоривал очередную бутылку пива.

- Как вы отнесетесь к тому, - предложил я, - что я вызову по телефону Сола, Фреда и Орри, вы нас надоумите, как действовать, и мы назначим срок, допустим завтра на рассвете, для раскрытия обоих преступлений? То-то мы утрем нос Кремеру.

- Не заносись, Арчи, - сердито зыркнул на меня Вулф. - Все далеко не так просто. Люди мистера Кремера, пусть и не очень рьяно, но разыскивали Бэйрда Арчера целых семь недель. Полицейские из Бронкса занимались расследованием семнадцать дней. Теперь они примутся за поиски по-настоящему. А вдруг Бэйрд Арчер вообще не существует?

- Но мы-то знаем, что он существовал достаточно для того, чтобы назначить свидание Джоан Уэлман на второе февраля.

- Нет. Мы знаем только, что она написала родителям про незнакомца, который представился по телефону Бэйрдом Арчером и рассказал про свою рукопись, направленную в издательство, прочитанную мисс Уэлман и возвращенную по почте Бэйрду Арчеру, до востребования. - Вулф покачал головой. - Нет, Арчи, быстрой победы здесь ожидать не приходится. Боюсь, пока мы доберемся до конца, мистер Уэлман и впрямь пойдет по миру, если, конечно, не откажется от помыслов о мести. Пусть полиция сделает все, что в её силах.

Я слишком хорошо знал его, поэтому мне такое объяснение не понравилось.

- Опять вы будете сидеть и ждать? - упрекнул его я.

- Нет. Я только сказал: пусть полиция сделает все, что в её силах. Это очень серьезная работа. Мы будем исходить из предположения, вполне оправданного, на мой взгляд, что мисс Уэлман в письме родителям не погрешила против истины. Если так, тогда в этом письме есть ещё кое-что полезное для нас, помимо имени Бэйрда Арчера. Он спросил её, читал ли ещё кто-нибудь рукопись, и мисс Уэлман ответила, что нет. Возможно, вопрос был вполне невинный, но в свете того, что случилось, он наводит на размышления. Погибла ли она из-за того, что прочитала рукопись? Это отнюдь не праздное предположение. Как думаешь, сколько в Нью-Йорке стенографисток? Или, например, в Манхеттене?

- Не знаю. Пятьсот. А может, пять тысяч.

- Только не тысяч. А людей, которые делают качественные копии документов или рукописей с черновиков?

- Так это же машинописные бюро, а не стенографистки.

- Очень хорошо. - Вулф отпил пива и уселся поудобнее. - Сначала я думал предложить это мистеру Кремеру, но уж коль скоро нам все равно предстоит потратить часть денег мистера Уэлмана, то можем начать и отсюда. Мне хотелось бы знать содержание романа. Бэйрд Арчер мог напечатать рукопись сам, а возможно, и нет. Сол, Фред и Орри возьмут на себя машинописные бюро. Собери их завтра в восемь утра, и я их проинструктирую. Так мы сумеем выяснить не только содержание романа, но и заполучить словесный портрет Бэйрда Арчера.

- Ясно! - Теперь все становилось на свои места. - Я бы тоже не прочь поразмяться.

- Дойдет и до тебя. Есть надежда, хотя и небольшая, что Бэйрд Арчер пытался пристроить роман в другое издательство. Во всяком случае, попытаем счастья. Начнешь с более известных фирм, класса "Шолл энд Ханна". Только не с завтрашнего дня. Завтра выбери все, что только можно, из дел мисс Уэлман и Дайкса в полиции. Например, была ли пишущая машинка в квартире Дайкса?

Я поднял бровь.

- Вы считаете, что Дайкс был Бэйрдом Арчером?

- Не знаю. Он составил список этих имен, причем, безусловно, вымышленных. Второго февраля он, конечно, не мог быть Бэйрдом Арчером, поскольку был убит за пять недель до этого. Загляни и в "Шолл энд Ханна". Не смотря на то, что было написано мисс Уэлман в письме к родителям, я допускаю, что кто-то ещё мог прочитать рукопись или хотя бы видел её. Или мисс Уэлман могла поделиться своими впечатлениями о ней с кем-то из коллег. Или, наконец, что маловероятно, Бэйрд Арчер мог принести рукопись в издательство собственноручно, и тогда кто-то его припомнит... хотя, конечно, с осени уже много воды утекло...

Вулф тяжело вздохнул и потянулся за стаканом.

- Пожалуй, тебе следует продлить срок - к завтрашнему рассвету нам не успеть.

- Бога ради, - великодушно согласился я. - Продлеваю до пятницы.

Хорошо еще, что я не сказал, до какой пятницы.

Глава 4

Во вторник с утра, пока я натравливал Сола, Фреда и Орри на машинописные бюро, просматривал утреннюю почту и депонировал в банке чек Уэлмана, получилось так, что добрался я до офиса Кремера на Двадцатой улице уже в одиннадцатом часу. Самого Кремера на месте не оказалось, но он проинструктировал на мой счет сержанта Пэрли Стеббинса. Я один из немногих знакомых Пэрли, о которых у него не сложилось четкого мнения. Поскольку я частный детектив, то чем быстрее я откину копыта или хотя бы перестану мозолить порядочным людям глаза, тем, естественно, лучше - это азбука, но где-то в глубине души Пэрли точит червь сомнения: а вдруг бы я стал неплохим полицейским, если бы меня вовремя наставили на путь истинный?