Хоуленд пребывал в оцепенении. В очередной раз после новой встречи он оказался не готов к движению той мощи, что клубилась вокруг леди Старк, и оказался в прострации от трепета и недоумения. Что именно происходило перед ним? Лианна атаковала чародрево или пыталась сделать что-то еще? Насколько это может быть опасно? Он должен был попытаться остановить её или же нет? Непонимание вынуждало его медлить.
На седьмой волне Хоуленд было совсем решился попробовать оттащить девушку от ствола и потребовать объяснений, наплевав на возможные последствия, но реальность решила иначе. Под очередным напором что-то лопнуло, с неслышным щелчком стегнув по чувствам Хоуленда, и вся та мощь, которая неистовствовала вокруг, ухнула в небытие.
Всё замерло, только верхушки деревьев тихо шевелились на слабом ветерке.
Неожиданно ноги Лианны подкосились, и она рухнула коленями на траву. Хоуленд видел, что она начала заваливаться набок, но руки, крепко вцепившиеся в грубую кору, удержали её от этого.
Хоуленд метнулся к ней, чтобы помочь. Оказавшись рядом, он попытался убрать её от дерева, но её пальцы так неестественно крепко держались за ствол, что ему просто не удалось её оторвать. Взглянув в лицо девушки, Рид увидел, что её глаза закатились вверх, демонстрируя только белок и налившиеся кровью сосуды.
- Лианна! Лианна, очнись! - в отчаянии крикнул он прямо ей в ухо, особо ни на что не надеясь, но неожиданно это возымело эффект.
Девушка моргнула и удивленно уставилась на него слегка не сфокусированным, но уже нормальным взглядом.
- Хоуленд, что?.. - начала было она, но потом глубоко вздохнула и снова прикрыла глаза. - Похоже, я сделала глупость, но это того стоило, - слабо произнесла она.
- Что значит "стоило"?! - негромко прорычал мужчина, чувствуя неожиданный прилив злости. - Что это вообще было?!
- Хах, сейчас всё объясню, только сперва отпусти меня, - хмыкнула девушка, явно быстро приходя в себя.
Тихо ругнувшись, Хоуленд выполнил просьбу.
- Седьмое пекло, Старк, ты меня в склеп загонишь, - пробормотал он, отойдя на пару шагов и усевшись прямо на траву.
Девушка тем временем развернулась и села на поджатые ноги, устало прислонившись спиной к дереву. Рид рассеяно отметил, что она фактически вернулась в ту же позу, в которой встретила его.
- Прости, но твой рассказ меня по-настоящему испугал, - повинилась она. - Поэтому мне просто необходимо было убедиться, что хотя бы некоторые из моих подозрений беспочвенны.
- Боги, да что же ты такого увидела в моём рассказе? - спросил он, недоуменно качая головой.
Лианна, некоторое время помолчала, но всё же ответила:
- Трехглазого мутанта.
- Трехглазого?.. Ты про ворона? - переспросил Хоуленд, непонимающе уставившись на неё. - Тебя испугал ворон? И что значит мутант? На язык первых людей не похоже. Это валирийский?
Девушка одарила его хмурым взглядом.
- Мутант означает искаженный или оскверненный, не уверена в происхождении слова, - бросила она. - И образ любого существа с печатью искажения это, в любом случае, плохой знак.
- Знак чего? - с раздражением в голосе спросил Рид. - Я не понимаю, о чём ты говоришь.
Лианна невесело покачала головой.
- Благое неведение... Не торопись его развеивать, Хоуленд, ты будешь жалеть об этом всю жизнь, - она на мгновение затихла, после чего продолжила: - Тем более, когда для этого нет нужды.
- Нет нужды? - неверяще переспросил он. - Судя по твоей недавней панике, нужда есть, и она существенна. Разве знание опасности не первый шаг к тому, чтобы её избежать?
- К сожалению, не в этом случае, - снова покачала головой Лианна. - По крайней мере, пока. Богороща помогла мне убедиться в отсутствии явных признаков гнили Врага, а ориентироваться на единственный образ из твоего видения слишком опрометчиво. Если это не то, о чём я думаю, и начну рассказывать об опасности, то это само по себе может послужить источником того, чего я боюсь. Пока нет более явных признаков присутствия скверны, лучше, чтобы эти знания оставались только в моём разуме.
Между ними повисло молчание. Хоуленд лихорадочно пытался припомнить, что-нибудь из старых сказок, что можно было хоть как-то связать со словами Лианны, но в голову ничего не приходило. Легенды, как правило, рассказывали о более наглядных ужасах. Даже её обмолвки о "скверне" и "порче" ни с чем не ассоциировались, хотя стоит осторожно порасспрашивать стариков, возможно, кто-то сможет припомнить нечто похожее. Он, конечно, всецело доверял решению Лианны, но если среди историй есть указания на опасность такого толка, то об этом лучше знать. Быть может, это послужит тем доказательством, которое даст леди Старк повод раскрыть больше. Впрочем, если знание как таковое может представлять опасность, то его вполне могли целенаправленно вытравливать из памяти, а не оставлять предупреждения среди сказаний. Вот уж действительно - благое неведение.
- Что ты собираешься делать, когда вернешься в Сероводье? - внезапно спросила Лианна, меняя тему разговора.
Хоуленд растерянно моргнул, возвращаясь в реальность. Такая смена темы немного сбила его с толку, но было ясно, что прежний разговор она продолжать не намерена, так что он решил не заострять на этом внимание.
- В первую очередь, посещу семейную крипту, чтобы проститься с отцом, - ответил он.
- Лорд Рид погиб? - удивленно спросила она. - Ох, Хоуленд, прости, я не знала. Прими мои соболезнования.
- Спасибо, - кивнул Хоуленд. - И не стоило извиняться, вряд ли в твоём заключении до тебя доходили такие новости. Старик был плох еще в начале восстания, именно поэтому знамена Перешейка собирал я, а не он. Старые боги призвали его к себе около полугода назад, и из-за всего безумия, творящегося вокруг, я до сих пор не посещал место его упокоения.
- Да, последние годы отняли у нас очень многое, - печально произнесла Лианна, вероятно, думая о собственном отце, брате и сыне.
- Пусть былое порастет мхом, а на место печалей придут радости, - сказал Хоуленд, заполняя возникшую паузу. - Тебя ждет замужество с Робертом и корона, меня мои любимые болотистые земли, охота на львов-ящеров и, конечно, женитьба. Думаю, все начинает налаживаться.
- О, так твои свободные дни тоже подошли к концу, да? Больше не бывать тебе отшельником Острова Ликов, - слегка улыбнувшись, сказала Лианна.
- Может быть, так, а, может быть, и нет, - хмыкнул он. - Моя будущая супруга тоже любит проводить время вдали от других людей, так что, возможно, в следующий раз на острове окажется два отшельника, а не один.
- И кто же эта счастливая леди? - весело сверкнув глазами, поинтересовалась Лианна.