Выбрать главу

Тогда слуги рассказали обо всем падишаху: «Когда мы разбиваем у него на голове луковицу, она лопается, а он при этом говорит: „Слава богу“». Тут падишах разгневался и приказал:

— Ступайте приведите этого негодника!

Слуги отправились и притащили дайханина. Падишах спросил его:

— Почему ты прославляешь бога, в то время как на твоей голове разбивают лук, проклятый дайханин?

И дайханин отвечал:

— Великий падишах, я расскажу, если ты простишь мне мою провинность.

— Ладно, я простил тебя, — сказал падишах.

Тогда дайханин стал рассказывать:

— Падишах, сначала я и не знал, что вы вдвоем со своей женой здесь сидите. Но тот человек, который поднес вам красные яблоки, рассказал мне, что произошло. Услыхал я обо всем, пошел на базар и хотел купить для вас репы. Но потом решил, что репа — вещь невкусная, и принес вам луку. Вы же приказали слугам разбить этот лук у меня на голове. Когда слуги стали класть и разбивать у меня на голове луковицы, они лопались с одного удара. А если бы я принес вам репы, ее бы не разбили и десятью ударами. Вот я и благодарю бога за то, что купил лук.

Падишаху понравилась речь дайханина, он развеселился, дал ему сто рублей и отпустил.

Она, печенка, потонула, а мы, легкие, остались.

69. Бехлили Дана

Жил один дивана, которого звали Бехлили Дана. [88]В один из дней, когда он бродил по базару, какой-то торговец спросил его:

— Эй, Бехлили Дана, что мне купить в этом году для выгодной продажи?

— Купи чеснок и железо, — ответил Бехлили Дана.

Торговец закупил то, что ему посоветовали. В том году на чеснок и железо в народе был большой спрос, и торговец выручил за них в десять-пятнадцать раз больше, чем потратил.

На следующий год этот торговец снова повстречал Бехлили Дана, когда тот бродил по базару, и на этот раз спросил его с насмешкой:

— Эй, Бехлили Дивана, что мне купить в этом году для выгодной продажи?

— Купи халву и лук, — отвечал Бехлили Дана.

Торговец на все свои деньги закупил то, что он ему советовал. Но в тот год никто не купил у торговца даже батмана лука и халвы. Наступила весна — халва растаяла, лук пророс, и все пропало. Таким образом торговец разорился и обнищал.

Однажды торговец снова повстречался с Бехлили Дана.

— Скажи, почему в прошлом году на мой вопрос ты посоветовал мне купить такие товары, которые принесли мне выгоду, а в этом году — такие, от которых я разорился? — спросил торговец.

И Бехлили Дана отвечал:

— В прошлом году, когда ты спрашивал совета, ты назвал меня «Бехлили Дана», и я ответил тебе сообразно с моей мудростью. А в этом году ты назвал меня «Бехлили Дивана». Вот я и ответил тебе как безумный.

70. Рассказ о том, как Мирали стал везиром

Однажды Мирали взял взаймы у одного богача сто жирных баранов и отправился торговать в страну Солтансоюна. Долго ли он шел, коротко ли шел, но наконец достиг города, где жил Солтансоюн.

На следующий день Мирали погнал своих баранов на базар. Люди увидели, что бараны у Мирали жирные, и обступили его со всех сторон.

— Скажи, купец, почем продаешь баранов? — стали спрашивать его люди.

А Мирали отвечал:

— Каждый баран стоит столько-то, но я даю их взаймы до дня смерти падишаха.

Как только люди услыхали про это, они мигом расхватали баранов Мирали. Но один из бывших на базаре пришел к падишаху и сказал:

— О падишах, какой-то чужак пригнал сегодня на базар стадо баранов и раздал их взаймы якобы до твоей смерти.

Тотчас же по приказу падишаха привели к нему Мирали, и падишах спросил его:

— Что же ты за дурак, купец: отдаешь свой товар взаймы до дня смерти падишаха и теперь будешь ходить и желать мне смерти! Что я тебе плохого сделал?

— Ты прав, о падишах, — отвечал Мирали, — Я отдал баранов взаймы до дня твоей смерти, но я-то ведь один, а баранов взяли сто человек. И если даже я стану желать тебе смерти, то ведь все они пожелают тебе бессмертия. А что сильнее: пожелание одного человека или — сотни людей?

От этих слов Солтансоюн растрогался и сделал Мирали своим везиром.

71. Расспросы каравана

Однажды падишах Солтансоюн со своими воинами выехал на охоту. Коротко ли они ехали, долго ли — приехали в безлюдную степь. А везиры, векили и улемы только и делали, что порочили Мирали. Хотя Солтансоюн их речей не слушал, везиры и векили не переставали поносить Мирали. Наконец Солтансоюн огляделся и увидел вдали еле заметный взору караван. Он подъехал к своему шатру и сказал, обращаясь к везирам и векилям:

— Что это чернеет во-о-о-он там? Ступайте разузнайте!

Те съездили и вернулись.

— Ну, везиры и векили, что это? — спросил Солтансоюн.

— Это купеческий караван, — отвечали они.

— А откуда и куда они направляются, узнали? — спросил Солтансоюн.

— Ах, нет, мы этого не узнали, — отвечали везиры и векили.

— Так ступай расспроси ты! — приказал Солтансоюн одному из векилей.

Векиль быстро съездил, расспросил и сказал:

— О падишах, они, оказывается, едут из такого-то города.

— А куда они направляются, не спросил?

— Нет, об этом я не спросил, — отвечал векиль.

— Тогда ступай опять и узнай! — приказал Солтансоюн.

Векиль снова отправился расспрашивать караванщиков, и когда вернулся назад, то сказал:

— Вот, оказывается, они едут в такой-то город.

Чтобы добыть сведения о караване, Солтансоюн послал туда всех своих кетхуда, и каждый из них являлся с одним каким-нибудь сообщением. Ничего не зная о том, Мирали в это время находился среди воинов падишаха. Солтансоюн позвал его и сказал:

— О Мирали, вон там остановился караван. Поезжай туда и все разузнай о нем.

Мирали отправился, быстро расспросил караванщиков и, возвратившись назад, дал подробный ответ:

— О падишах, караван выехал из такого-то города и направляется туда-то. Они везут во вьюках шерсть, стекло, гребни для волос, маш, рис и некоторые другие товары, взамен которых в том городе, куда направляются, собираются приобрести такие-то товары. Кроме того, они сообщили, что в таком-то городе такие-то товары не в ходу. А караванбаши у них — такой-то.

— Вполне достаточно, — сказал Солтансоюн и, обращаясь к везирам, воскликнул:

— Ах вы, дураки! Вы вдесятером за десять раз не сделали того, что Мирали сделал за один раз!

После этого поворотили они назад и вернулись в свой город.

72. Разговор с перекати-полем

Однажды падишах Солтансоюн вместе со своими воинами выехал на охоту. Он ехал впереди своих везиров и векилей на расстоянии голоса. А Мирали ехал позади, перед войском. Везиры, векили, кетхуды и улемы все повторяли:

— О падишах, вы любите Мирали больше, чем нас.

И это повторялось не раз и не два, а всю дорогу. Солтансоюн ехал задумавшись и не отвечал на их слова. А Мирали, ничего не подозревая об этих жалобах, продолжал путь среди войска, следовавшего позади всех.

Вдруг Солтансоюн огляделся вокруг и увидел перекати-поле, которое катилось вдоль дороги.

— Ступайте расспросите это перекати-поле о новостях! — обратился Солтансоюн к везирам и векилям.

— О шах мира! — зароптали везиры и векили, — Что можно узнать у безмолвного, бессловесного перекати-поля, которое несется по ветру?

— Эй, Мирали! — крикнул Солтансоюн.

Мирали хлестнул коня и подъехал. Солтансоюн сказал ему:

— Ступай расспроси о новостях во-о-он то перекати-поле!

Мирали направил вперед коня, догнал катившееся перекати-поле, немного помедлил там и вернулся.

— Ну, Мирали, узнал новости? — спросил Солтансоюн.

— Да, — отвечал Мирали, — я спросил у перекати-поле, откуда оно прибыло, и оно мне отвечало: «О таких вещах не спрашивай. Откуда я прибыло, знает лишь ветер, а куда прибуду, знает овраг».

вернуться

88

«Жил один дивана, которого звали Бехлили Дана» — «Дивана» — букв. «юродивый, безумный»; «Бехлили Дана» — «Мудрый Бехлили». Речь идет о дивана Бухлуле, современнике арабского халифа Харун ар-Рашида (786–809) и популярном герое многих анекдотов и притчей. В некоторых из них его партнером является халиф Харун ар-Рашид.