***
Элизабет так и не поняла, что могло так срочно понадобиться ее матери на рынке, но удерживать старушку не стала. А та тем временем уже пробиралась сквозь толпу зевак к продавцу кукол. Едва их взгляды пересеклись, как черные глаза мужчины потемнели, если такое вообще было возможно. Наконец, подойдя к торговцу на достаточное расстояние, старушка, сверкая на него глазами, сказала: - Опять ты за свое? - Простите? - приподняв брови, переспросил он. - Есть разговор. - Всегда к вашим услугам! Но только не сейчас, я занят! Приходите ко мне домой сегодня вечером, думаю, еще не забыли, где я живу, Виолетта? - на последнем слове он не выдержал и усмехнулся. Старушка сердито нахмурилась, но спорить не стала. Проку от этого все равно не будет. Нервно оглянувшись, она поджала губы и медленно пошла вдоль прилавков, раздумывая о предстоящем разговоре. Она не могла признаться даже самой себе, что этот странный человек пугает ее. Его внешность, его манеры, его куклы, в конце концов! Было в нем нечто темное, и, что самое страшное, Виолетта прекрасно знала, что именно. Предстоящая беседа вызывала в старушке страх, и лишь решимость, во что бы то ни стало помочь родным, помогала держать себя в руках и не поддаться панике. Когда наконец стемнело, ноги сами понесли Виолетту к старому большому дому в самой глубине трущобного квартала. Сердце гулко стучало в груди, а руки дрожали, но старушка уверенно постучала в парадные двери, которые не заставили ждать и сами собой раскрылись. Взору открылась смутно знакомая прихожая, почти не изменившаяся за сорок лет! Пройдя по грязному, скрипящему паркету вглубь здания, Виолетта оглянулась, но самого хозяина не заметила. Зато взгляд ясных, хоть и уже не таких зорких, как в молодости глаз, задержался на незажженном камине. Подойдя ближе, старушка отметила толстый слой пыли на каминной полке, где восседали четыре деревянных марионетки. Они буквально впивались в пожилую женщину своими нарисованными глазами, производя не самое лучшее впечатление. - Виолетта! Бог ты мой, сколько лет! Ты заметно изменилась с нашей последней встречи, - внезапно громыхнувший рядом голос заставил старушку вздрогнуть, но она тут же взяла себя в руки. - Зато ты - ни капельки! И почему-то я не удивлена. Мужчина самодовольно усмехнулся, принимая ее слова за комплимент. Он подхватил старую знакомую под руку и повел влево по коридору. Паркет сменился вымощенным булыжником полом. − Тебе не помешало бы ремонт сделать. Того и гляди здесь все развалится, − не удержавшись, заметила старушка. - Правда? - искренне удивился мужчина. - А я нахожу в этом нечто уютное, придающее нужную мне атмосферу. - Так зачем ты ко мне пришла? Снова. Неужто соскучилась? Старушка сверкнула на него зло глазами, и неторопливо ответила: - Да ты вот опять за свои делишки темные взялся. И снова впутал в это мою семью! - Серьезно? - приподнял брови он. - Я не знал. И насчет "делишек", я никогда и не бросал их. Просто дал немножечко ложное обещание одной обворожительной девушке много лет назад, которое, увы и ах, не сдержал. Виолетта кивнула, давая понять, что догадывалась об этом. - Как же я тебя ненавижу, − совершенно спокойным, на удивление, голосом, пробормотала старушка. − А жаль, − усмехнулся мужчина. - Ты мне всегда нравилась, даже когда хотела меня побить. − И побила! − Всего-то разбила мой прекрасный нос, - вспоминая давно прошедшее, усмехнулся он. − Ты опять заговариваешь мне зубы! - вдруг рассердилась Виолетта. - Исправляй то, что натворил! − Увы, не могу. Извини. − Твои слова насквозь пропитаны ложью! Верни мне внука! Несколько секунд мужчина, не отрываясь, смотрел в ее глаза. Потом вдруг наклонился и дотронулся до неприметного камня в полу, тут же что-то заскрежетало, будто старый механизм, которым давным-давно не пользовались. - Что ж, моя прекрасная Виолетта. Добро пожаловать! - с этими словами мужчина потянул старушку под локоть к образовавшемуся в каменном полу проходу, ведущему куда-то вниз. - Куда ты меня ведешь? - чуя неладное, грозно поинтересовалась она. - Тебе нужно чуточку больше доверять мне, - усмехнулся в усы торговец, продолжая спуск.
***
Подвальное помещение, где они оказались, выглядело крайне заброшенным. Здесь явно никто не бывал уже много лет. Мужчина неохотно отпустил руку Виолетты и, хмурясь, стал пробираться сквозь беспорядок к полке с книгами. - В чем дело? С памятью проблемы? - не выдержав, усмехнулась старушка. - Раньше ты не прибегал к помощи книг. Продавец не отреагировал на колкость и продолжил поиск чего-то, известного лишь ему самому. - Моя мать, как ты знаешь, была придворной дамой при короле Людовике XIV... - Знаю-знаю, - отмахнулась Виолетта. - И именно она убила почти всех его детей во младенчестве. Здесь нечем гордиться, знаешь ли! Мужчина шумно выдохнул и впился взором в глаза старушки. Ей был знаком этот безумный взгляд, любого другого он испугал бы, но Виолетта лишь словно вернулась на сорок лет назад. Он точно так же смотрел на нее в тот день, когда она молоденькой девушкой заявилась в этот дом с твердым намерением убить виновника гибели ее сестры. - Я... не горжусь, - наконец спокойно ответил мужчина. - Мать была той еще гордячкой. Все кичилась своей внешностью и кавалерами, - на последнем слове в безмятежный тон продавца ворвались нотки отвращения. Он вновь отвернулся от Виолетты и с осторожностью взял с полки старый фолиант. Черные глаза мельком выхватили название тома и осветились торжеством. - Я ведь не упоминал, зачем она убивала детей... - И зачем это продолжаешь делать ты! - зло оборвала его старушка. Мужчина вновь тяжело вздохнул. - Посмотри на меня, - наконец выговорил он. - Посмотри! Виолетта нехотя окинула торговца небрежным взглядом. - Я честно пытался бросить это черное дело! Пытался! - вдруг сорвался он на крик. - Ты перевернула мое сознание, и я поклялся тогда! Старушка прерывисто вздохнула и наконец задержалась взглядом на его глазах. - Но ты не сдержал обещание... - тихо кивнула она. - Просто не смог! Я... - мужчина запнулся на полуслове. На некоторое мгновение повисла тягучая тишина, нарушаемая лишь хриплым дыханием торговца. - Моя мать. - продолжил продавец кукол уже спокойным голосом. - Она всегда мечтала о вечной молодости, - на этом моменте мужчина печально усмехнулся. - Вполне типичная прихоть для придворной дамы, согласись! Но ей удалось найти способ. Виолетта заинтересованно наклонила голову, эту историю ей еще не приходилось слышать. - Она была неплохой женщиной ведь, - передернул плечами мужчина. - Да-а, охотно верю... - ядовито вставила старушка. - Не перебивай! - вновь сорвался торговец. - В ней не было тьмы. Ни капли. Но желание всегда быть прекрасной затмило ее разум. Ей помогал старый колдун - мой дед. Тому не было дела ни до чего человеческого, он толкнул ее на этот путь. Виолетта буквально чувствовала, как накаляется атмосфера. Она прекрасно понимала стремление продавца кукол выгородить свою мать, но гнев не давал ей остыть и посмотреть на ситуацию его взглядом. - Он посоветовал ей провести ритуал, заключивший частицу ее души в деревянную марионетку. Именно так эта чертова кукла смогла забрать душу маленькой принцессы. Мать получила все жизненные силы малышки. Это были дни ее расцвета! - горячо проговорил мужчина. - Но этого хватило ненамного лет. Мать стала одержима идеей вновь воспользоваться ритуалом... - И ты ее в этом поддерживал? - не удержавшись, воскликнула Виолетта. Мужчина умолк на несколько мгновений, вперившись затуманенным взором в пол. - Нет. - Но почему тогда сам пошел на это? - гневно спросила старушка. - Ты покалечил столько судеб! - Знаю. - коротко согласился продавец кукол. - Но тогда... Мать все меньше и меньше походила на себя спустя годы. Мне было двадцать, когда она вновь взялась за свое. Ее разум и чувства больше не были человеческими. Я пытался остановить ее, но... Все случилось слишком быстро, - в черных глазах мужчины показались слезы. - Я убил ее, понимаешь? Понимаешь? Я! Виолетта судорожно вздохнула и прижала руки к губам. - И ее проклятие перешло ко мне. Я стал одержим. Пытался даже покончить с собой, лишь бы не просыпаться ночью в поту от дикого желания заполучить чужую душу, чужую силу. Мужчина тяжело опустился на пыльный старый стул и закрыл глаза. Сейчас Виолетте он показался таким немощным и разбитым, что старушка невольно пожалела его. - Но сейчас это уже не важно, - резко распахнув глаза, пробормотал мужчина. - Я пытался тогда, клянусь, пытался уйти с этой темной тропы. Но... - и без того тихий голос торговца кукол дрогнул. - Мое тело взбунтовалось. Я стал рассыпаться... Бессонные ночи, ломка. Порой, сознание покидало меня. Я мог очнуться в совершенно незнакомом месте, не зная, как очутился там! Мужчина отошел от Виолетты в дальний угол комнаты и устало оперся о стену, держа в руках старый том. - Мне... жаль, - прошептала старушка, не зная, как реагировать на признание старого знакомого. Торговец куклами вдруг резко захлопнул книгу, его безумный взгляд впился в темноту, а губы в ужасе бормотали что-то. В его памяти отчетливо вспыхнули события того самого дня сорок лет назад. Он, как сейчас, помнил, какой злостью и непривычной для обычных женщин силой светились глаза Виолетты. А ведь ей не было и двадцати. Она была изумительной, и это све