— Что ты хочешь! — сказал Гудвин. — Почём нам знать, какие мысли могут прийти в голову Боффину, поэтому нам ни за что не догадаться, куда он может запрятать вещь.
— А вот и нет! — не согласился Анри. — Я думаю, что вполне могу научиться думать, как Боффин.
По выражению лица Бомстафа никак нельзя было сказать, что его обрадовало предположение мальчика.
Анри продолжал:
— Потом я услышал, что залаял Гектор, и выбежал на балкон. Услышав, как внизу поворачивается ключ в замке, я понял, что вернулся Кастанак, но я знал, что ему оттуда не видно, что делается на балконе или на дереве, так что я перепрыгнул на ветку и слез вниз к Гектору.
— Ты и в самом деле очень храбрый мальчик, — сказал Гудвин, — но смотри не переборщи! Ты узнал за один день так много, как мы и не надеялись, и вы оба так помогли мне, как могут помочь только самые лучшие друзья на свете. — Гудвин посмотрел по очереди на Анри и Бомстафа. Затем он продолжал: — Но с этого часа дело может принять опасный оборот. Решить проблему с лесными троллями — моя задача, так что отныне я уж лучше займусь этим сам.
— Нет-нет, месье Гудвин! — мгновенно возразил ему Анри. — У меня никогда в жизни не было таких интересных приключений, и я тоже хочу узнать, что написано в той большой книге. А кроме того, я думаю, что могу вам пригодиться!
— Послушай, старый дружище! — вмешался Бомстаф. — По-моему, мы с Анри уже так сильно ввязались в это приключение, что теперь поздно нам выходить из игры. Да и с тобой мы стали добрыми друзьями, и поэтому мы хотим довести начатое до конца вместе с тобой. Теперь ты от нас так просто не отделаешься!
— Ну что с вами поделаешь! — поневоле согласился Гудвин. — Вы самые лучшие друзья, каких только можно пожелать. Будем надеяться, что связываться с Кастанаком на самом деле не так опасно, как это кажется!
— Да может быть, нам и не придётся с ним связываться, — прибавил Бомстаф с широкой улыбкой. — Давай сначала разберёмся, с какого боку лучше всего подступиться к этому делу. У нас есть два варианта: либо мы попытаемся уговорить Кастанака, чтобы он нам помог, либо, не спрашивая его разрешения, сами прочитаем эту большую книгу. Будем надеяться, в ней окажется что-то такое, что нам пригодится. Думаю, все согласны, что мы сперва попробуем получить доступ к этой книге. Преимущество такой стратегии в том, что нам тогда вообще не понадобится разговаривать с Кастанаком, а он, насколько мы знаем по опыту, такой человек, что лучше с ним не связываться.
Гудвин и Анри кивнули, соглашаясь с Бомстафом.
— Хорошо! Будем считать, что это решено! Теперь надо подумать, как нам прочитать эту книгу. Во-первых, мы можем дождаться, когда Кастанак выманит у Боффина ключ и, уходя в город, оставит шкаф и балконную дверь открытыми. В этом случае ждать придётся неизвестно как долго! Во-вторых, мы можем сами попытаться выманить у Боффина ключ, когда Кастанака не будет дома. Все указывает на то, что при такой стратегии нам понадобится варенье, поскольку мы уже убедились, что тролленок охоч до этого лакомства. В этом случае нам очень повезло, что старина Бомстаф так предусмотрительно носит с собой три баночки самого лучшего варенья, чтобы ублажить этого пострелёнка!
И с этими словами Бомстаф извлёк из карманов три баночки варенья, купленные в Константинополе перед тем, как они с Гудвином увидели на улице шляпу Кастанака.
— Месье Бомстаф! — воскликнул Анри. — Как вы узнали, что нам понадобится варенье?
— То-то же, мой мальчик! Как видишь, старина Бомстаф хитрее, чем ты думал! — ответил могучий моряк и лукаво подмигнул Гудвину. — Во всяком случае, тут припасено кое-что, на что падок этот проказник, с которым ты завёл дружбу, хотя обидно, конечно, скармливать такое отличное варенье какому-то троллю! — И Бомстаф поглядел на банки в своих руках с выражением глубокого сожаления. Затем он продолжил: — Но есть, правда, и третья возможность. Она заключается в том, что мы сами отыщем место, куда Боф-фин запрятал ключ. Или догадаемся! Но, честно говоря, я не представляю себе, как это сделать. Этот тролль явно хитрый пройдоха! Ну как угадать, куда троллю вздумалось запрятать ключ?
— В горшок от варенья! — мгновенно подсказал попугай.
Анри вздрогнул, и глаза у него стали круглыми.
— Слушай, неужели ты думаешь… — начал Бомстаф. Анри только кивнул.
Все трое изумлённо посмотрели друг на друга, поняв, что попугай, наверное, прав.
В поисках банки варенья
— Разрази меня гром! — воскликнул Бомстаф. — А ведь сумасшедший попугай, пожалуй, что прав! Он ведь жил у Кастанака и, возможно, был там одновременно с троллем. Он мог видеть, как Боффин совал что-то в банку варенья. Раз эта бестия так его любит, то ничего удивительного, если он запрятывал вещи в банки из-под варенья.
— И ещё там голубой слон! — с несокрушимой уверенностью заявил попугай.
Бомстаф покосился на птицу.
— А вот это уже несколько подрывает правдоподобность первого утверждения относительно ключа, — заметил он. — Но проверить стоит.
Остальные тоже кивнули — дескать, а вдруг… Следующие три дня Анри провёл на суковатом дереве перед башней Кастанака, следя за тем, что происходило за балконной дверью. К счастью, Кастанак каждое утро распахивал дверь настежь и Анри мог видеть всё, что делается в комнате.
В первый день Анри всё время слышал, как Кастанак улещивает Боффина, чтобы тот отдал ему ключ от книжного шкафа, но, судя по всему, у него, как и в прошлый раз, ничего не получалось. Только к вечеру Боффин показался из своего укрытия и один раз в проёме балконной двери перед Анри мелькнули его большие глаза и огромный носище. Боффин только выглянул, и его голова скрылась так же быстро, как и появилась.
— Ну хорошо, Боффин, — услышал Анри голос Кастанака. — Смотри, вот я ставлю перед тобой баночку варенья, а ты возвращаешь мне ключ от шкафа. Договорились?
Заметно было, как сдерживается Кастанак, чтобы говорить спокойно.
Скоро Анри увидел, как Боффин утащил баночку с вареньем, но отдавать ключ он, по-видимому, не собирался. Придя в комнату на следующее утро и увидев, что ключа по-прежнему нет на месте, Кастанак грозно повысил голос, так что он загремел на весь дом:
— Ах ты скотина негодная, Боффин! Хватит! Ты меня довёл! Я превращу тебя в щётку трубочиста, чтобы от твоей жёсткой щетины была хоть какая-то польза!
Но Боффин весь день так и не показывался. Единственным признаком, свидетельствовавшим о том, что он находится в доме, было то, что пустая банка вернулась на стол рядом с диковинными бутылками. Горшочек из-под варенья опустел.
«Ну и дурень же ты, Кастанак! — подумал Анри. — Боффин, наверное, злится на тебя за то, что варенье кончилось, а нового ты для него не припас. Уж я бы на твоём месте добился от него, чтобы он отдал мне ключ!»
На третий день Кастанак всё время занимался какими-то странными вещами. Он смешивал жёлтые, красные и синие жидкости, которые курились разноцветными дымами. Анри натерпелся страху, глядя на то, что делал волшебник, но не смотреть на эти таинственные эксперименты тоже было невозможно. Впрочем, внизу под деревом были его друзья, поэтому Анри оставался сидеть на ветке и смотрел, что делается в комнате. Иногда он слышал, как Кастанак бормочет себе под нос какие-то странные, непонятные заклинания. Их смысл был для него тёмен, а слова звучали так мрачно и загадочно, что у Анри пробегал мороз по коже.
Наконец, уже на четвёртый день, случилось то, чего они ждали. Едва Анри кое-как уселся на дереве, внизу послышался скрип отпираемой двери. Анри замер. Он вдруг услышал, как у него громко забилось сердце, но он продолжал сидеть не шелохнувшись и прислушивался, что будет дальше. Мальчик боялся, что звук его сердца заглушит скрип замка и он не услышит, как запирается дверь. Но звон ключей с другой стороны башни долетел до него ясно и отчётливо, и вскоре его тихо окликнул снизу Бомстаф:
— Кастанак ушёл. Путь свободен. Гудвин полез к тебе наверх!
Они договорились заранее, что, когда представится случай, Анри и Гудвин попытаются залезть на балкон, чтобы поискать ключ в башне Кастанака, а Бомстаф останется стоять на страже. Гудвину нелегко было забраться на дерево, поэтому прошло некоторое время, прежде чем он, отдуваясь, уселся на ветке рядом с Анри и начал разглядывать балкон Кастанака. Друзья немного волновались, выдержит ли Гудвина протянувшаяся к балкону ветка. Даже не вступая в дискуссию, Гудвин и Анри молчаливо решили, что Бомстафа она уж тем более не выдержит. К счастью, всё прошло благополучно. Анри перелез первым, следом за ним Гудвин. Наконец они соскочили на балкон. Там они немного постояли, пока Гудвин не отдышался после проделанных усилий. Затем они раскрыли дверь и вошли в лабораторию Кастанака.