Выбрать главу

Он поспешно стал спускаться по лестнице.

Шерри задержалась на мгновение, восстанавливая зрение, затем медленно пошла вниз по ступенькам. Эмили, словно привязанная, следовала за ней.

Спустившись вниз, Шерри остановилась.

— Сюда, — резко произнес Рейнард.

Но Шерри не собирались идти вслед за ним. Не делая ни шага с ковра, она громко и отчетливо заявила:

— Я хотела попросить Варда уговорить вас отстать от меня. Но ему никогда это не удавалось сделать. Поэтому, как он может сделать это сейчас?

— Не здесь, — нетерпеливо произнес Рейнард.

Эмили присоединилась к нему.

— О, пожалуйста, Шерри, не здесь.

Эмили помнила, что рядом в гостиной сидели три женщины. Они молчали. Шерри совершенно забыла о них.

— Я не понимаю, — сказала она свекру, — как вы можете быть таким жестоким. Я хотела бы быть жестокой в отношении вас, мистер Рейнард, но не могу. Мне самой от этого стало бы плохо. Человек, которого вы приставили шпионить за мной, украл все мои деньги. Это вы приказали ему так поступить?

— Вы в своем уме? — прорычал Рейнард.

— Сосчитайте сами, — ответила она. — У меня пять долларов и пять центов. Этого не хватит на такси. — Вы мне дадите денег на обратную дорогу? Не знаю, смогу ли я дойти до автобусной остановки.

— О моя дорогая! — воскликнула Эмили. — Нет денег! Ну конечно же, вам необходимы деньги! Вам следовало бы об этом сказать!

Рейнард спросил:

— Зачем вы пришли на самом деле? Вы пытаетесь предотвратить развод, так?

— Нет, — сказала Шерри. — Я даже мысли такой не могу допустить. Не обращайте внимания.

Она сделала несколько шагов. (Хорошо, если так надо, то она сможет дойти.) Заглянув в гостиную, она увидела там трех женщин.

— Добрый вечер.

Рейнард, по-видимому, только теперь вспомнил об их присутствии. Он двинулся с места.

— Одну минутку. Итак, у вас какие-то неприятности? Кто-то украл ваши деньги? Я тут ни при чем. Если вы пришли повидаться с Вардом, то вы его уже видели. А теперь вам нужны деньги? — Он достал бумажник. — Сколько денег, — отвратительным тоном произнес он, по вашему утверждению, я у вас украл?

— Четыреста семьдесят пять долларов, — тихо ответила Шерри. — Стоимость моего обручального кольца.

— Вот ваша сотня, в счет причитающейся суммы, — сухо произнес Рейнард, — хотя мне, конечно же, не нужны ваши четыреста семьдесят пять долларов, с чем, как полагаю, завтра согласится судья. Конечно, если вы вообще намерены появиться там.

— Я должна там появиться, — устало проговорила Шерри, беря деньги, две купюры. — В счет причитающейся суммы, — повторила она. — Вы не попросите Майкла вызвать такси?

— О, Эдвард, — пробормотала Эмили, — бедняжка… так расстроена… я не поняла…

— Я тоже, — задумчиво произнес Рейнард. — Но женщина, разумеется, не должна одна идти по ночным улицам. Майкл, возьмите мою машину и отвезите мисс Шерри туда, куда она скажет.

— Да, сэр, — заторопился слуга.

— Пожалуйста, сядьте и подождите, Шерри, — засуетилась Эмили. — Не хотите кофе? Вы знакомы с Ноной Паркес и…

— Нет, — Шерри покачала головой и печально добавила: — Я не могу этого сделать. Я не могу быть такой лицемерной, как вы, и такой жестокой, как он. Я больше не могу притворяться в этом доме. Но я также не могу кричать на вас и высказать все, что о вас думаю. Мне от этого станет только хуже. Так что я подожду на улице. Одна.

Пройдя мимо гостиной, Шерри подошла ко входной двери, сама открыла ее и вышла навстречу прохладному ночному ветерку.

Эмили, разумеется, расплакалась. Уныло вернувшись в гостиную, она пожаловалась своим подругам:

— О, я так сожалею, так сожалею…

— Майкл отвезет ее домой и убедится, что все в порядке, — начал успокаивать ее Рейнард. — В каком она состоянии! Бросать такие упреки! Такие дикие обвинения!

— Да, это так печально! — произнесла одна из женщин и радостно добавила: — Паранойя?

— Да, это так печально! — заплакала Эмили.

— Боюсь, — сказал ее муж, — что мы мало что можем сделать для этой девочки. А Вард просто не может продолжать жить с ней. Теперь, Эмили, надо думать о будущем. С завтрашнего дня мы будем ответственны за маленького Джона.

Уйдя в свой кабинет, он позвонил в больницу. Наполовину развеселившийся, наполовину усталый голос ответил, что не существует абсолютно никакой возможности похитить ребенка из этого заведения ночью.

— Эмили, дорогая, возможно, теперь нам лучше прекратить игру и выпить кофе. Мы сможем поболтать о чем-нибудь приятном.