Выбрать главу

Вероятно, ей пока нельзя будет продать мебель. Хотя в любом случае половина ее стоимости все равно не составит богатства. И как сможет она продолжать работать? Клуб находится еще дальше. Она не сможет позволить себе тратить время на то, чтобы преодолевать на автобусе такое расстояние, не говоря уже о силах, которые потребуются на это.

Расстояние откуда? Отсюда? Но не может же она жить в вестибюле больницы — несколько недель, которые здесь проведет Джонни. Итак, значит, первым делом… Хорошо.

Встав, Шерри подошла к справочной регистратуры.

— Не знаете ли вы, — спросила она сидевшую там женщину, — какого-нибудь места поблизости, где я могла бы снять комнату? Одну комнату для себя, и не дорогую?

— Ну, я… — Женщина пристально посмотрела на нее.

— Понимаете, — сказала Шерри, покачиваясь, — я не могу вернуться домой. Мне нужна комната. У меня был трудный день. Мне только нужно…

— Да, но… Вы не обождете минутку? Я сейчас подумала… — Женщина взялась за телефон.

Шерри едва не лишилась чувств и схватилась за край стола. Она не хотела терять сознание и падать. Она склонила голову. «Мне сейчас тяжеловато. Но станет лучше. Конечно же, мне не может стать хуже, чем теперь».

Она уже готова была упасть, но тут ее подхватил под руку молодой мужчина в белом халате.

— Держитесь. Держитесь. Все в порядке, леди? В чем дело, Майра?

— Она говорит, что хочет снять комнату где-нибудь неподалеку, — сказала женщина, сидевшая за стойкой. — Вот почему я подумала о вас, доктор.

— Мне кажется, — сказал мужчина, — что ей необходимо сейчас же прилечь. Так, леди?

— Но мне некуда идти, — сказала Шерри. — В этом-то и дело. Все, что угодно, но недалеко. И недорого.

— Хорошо. Хорошо, — участливо произнес мужчина. — Я понял, что вы имеете в виду.

Шерри вынуждена была опереться на него.

— Я знаю одно место, — бодро продолжал он. — Это всего лишь дом с меблированными комнатами, но ведь для вас это не имеет значения, правда? Я почти уверен, что у миссис Пибоди найдется свободная комната.

— Пожалуйста, скажите, где это находится?

— Прямо через дорогу.

— О, покажите мне! Проводите меня туда!

— В самом деле? Это довольно паршивый старый дом. Но весьма удобный, и мне это известно. Я знала, что вы поможете, доктор, — сказала женщина за стойкой, сияя при мысли о том, какая она умная. — И вовремя вспомнила…

— Послушайте, — сказал молодой человек, — почему бы мне сейчас не проводить вас туда, мисс… э?

— Миссис Рейнард, — подсказала женщина.

— Кстати, я — доктор Бьянчи, интерн. Я сам живу там, и поверьте, это дешево. И удобно. Ну, пойдемте. Посмотрим, что у нас получится.

Его твердая молодая рука повела Шерри к выходу, и она оперлась на нее.

— Разумеется, меня запихнули на второй этаж, — весело продолжал он. — У хозяйки дома старомодные понятия, поэтому мужчины наверху, женщины на первом этаже. Как все оторвано от действительности, да? Идемте же. Левой. Правой. Умница.

Он казался ей добрым — молодым, легкомысленным, дерзким, но добрым. В эту минуту Шерри любила его.

Он перевел ее через улицу, держась белых линий разметки для пешеходов. Затем, повернув направо и пройдя несколько ярдов, они подошли к старому, посеревшему от ветхости бревенчатому зданию, неряшливо закутавшемуся в древние заросли.

В гостиной было большое окно-эркер, оно полукругом выступало из стены фасада. Внутри в его изгиб вписывался круглый стол, а за этим столом, на трех старинных стульях с бархатной обивкой, сидели три дамы, являвшиеся обитательницами этого дома многие годы и привыкшие следить за течением жизни с этой наблюдательной позиции.

Глава III

— Знаете, такое случается не часто, — сказал Сэм Мерчисон, откидываясь назад и заставляя стул описать небольшую дугу. — Это противоречит общепринятому. Сколько лет ребенку?

— Джону меньше четырех лет.

— Значит, его мнением интересоваться не будут. В тех случаях, когда детям меньше двенадцати, их, как правило, оставляют матерям.

— Разве из моих слов можно было заключить, что это обыкновенный случай? — огрызнулся его посетитель. — Я хочу знать следующее. Что в глазах закона составляет понятие «неспособна»?

— Неспособная мать, да? Наиболее вероятно, что вывод будет делать конкретный судья. Но что это должно быть чем-то серьезным — это я могу заявить определенно. И весьма четко доказанным.