Я ждал. Мне не было нужды спрашивать у Томаса, что не так. Все, что он обрушил на Мэдлин, стоило ему энергии — той, которую другие вампиры пополняют, кормясь своими жертвами. Так, как это проделала несколько минут назад Мэдлин с тем бедолагой в клубе. Томас вовсе не расстраивался из-за того, что произошло в «Зеро». Он просто проголодался.
Борьба Томаса со своим Голодом носит затяжной и весьма непростой характер. Одержать в ней окончательную победу скорее всего невозможно. Однако он не прекращает попыток. Остальные члены семьи Рейтов считают его сумасшедшим.
Но я его понимаю.
Придя в себя, он вернулся ко мне; черты лица его сделались холодны и незыблемы как антарктические горы.
Вдвоем мы направились к стоянке, где он оставил машину.
— Спросить можно? — поинтересовался я.
Он кивнул.
— Белые вампиры получают ожоги, только когда пытаются кормиться тем, кого коснулась истинная любовь, так?
— Все не так просто, — негромко произнес Томас. — Скорее это зависит от того, как сильно руководит твоими действиями Голод при этом прикосновении.
Я хмыкнул.
— Но ведь при кормежке Голод берет власть.
Томас медленно кивнул.
— Тогда зачем Мэдлин пыталась кормиться Жюстиной? Не могла же она не понимать, что это причинит ей боль?
— По той же причине, по которой это делаю я, — ответил Томас. — Она ничего не может с собой поделать. Это рефлекс.
— Не понимаю, — нахмурился я.
Он молчал так долго, что я решил было, что он не ответит. Но он все-таки заговорил.
— Мы с Жюстиной вместе уже много лет. И она… она много для меня значит. Когда я рядом с ней, я ни о чем другом не могу думать. Только о ней. А когда я до нее дотрагиваюсь, все мое существо требует, чтобы я от нее не отрывался.
— И твой Голод — не исключение, — пробормотал я.
Он кивнул.
— В этом мы сходимся, я и мой демон. Поэтому я не могу коснуться Жюстины без того, чтобы… чтобы не выпустить его поближе к поверхности — ты, наверное, так бы это назвал.
— И он обжигается, — кивнул я.
— Мэдлин — противоположный конец спектра. Она полагает, что может кормиться на ком захочет и когда захочет. Людей она не замечает. Она видит только пищу. Голод управляет ею всецело. — Он недобро улыбнулся. — В общем, для нее это рефлекс, как и для меня.
— У тебя все по-другому. Для нее так со всеми. Не только с Жюстиной.
Он пожал плечами.
— Мне плевать на всех. Я переживаю за Жюстину.
— Ты — не такой, как все. А для нее, выходит, все одинаковы, — предположил я. — Не только Жюстина.
Он снова пожал плечами.
— Мне плевать на всех остальных. Меня волнует только Жюстина.
— Ты не такой, как все, — повторил я.
Томас повернулся ко мне; лицо его застыло словно лед.
— Заткнись, Гарри.
— Но…
Он понизил голос до хрипловатого рычания.
— Заткнись. Ну?
Все это немного пугало.
Некоторое время он продолжал пристально смотреть на меня, потом тряхнул головой и медленно выдохнул.
— Сейчас подгоню машину. Подожди здесь.
— Угу, — кивнул я.
Он удалился от меня бесшумной походкой, сунув руки в карманы и низко опустив голову. Все до единой женщины, мимо которых он проходил, да и некоторые мужчины оглядывались на него. Он не обращал на них никакого внимания.
На меня, впрочем, тоже оглядывались, но только потому, что я стоял на тротуаре перед полудюжиной самых престижных ночных заведений Чикаго в разгар жаркой летней ночи, облаченный в длинный кожаный плащ, с покрытым резными рунами посохом в руках. Взгляды, бросаемые на Томаса, говорили «ого!». Взгляды, бросаемые на меня, говорили «ну и ну…».
Что-то мне плохо верится, чтобы в отношении меня это изменилось.
Пока я ждал, мои инстинкты снова забили тревогу. Кто-то снова следил за мной — я ощущал это загривком. Мои инстинкты редко меня подводят, поэтому я не стал отмахиваться от них, а изготовил свой браслет-оберег и медленно, как бы невзначай огляделся по сторонам. Я не заметил никого, но когда мой взгляд скользил по переулку на противоположной стороне улицы, там что-то мелькнуло, какое-то мерцание. На мгновение я сосредоточил взгляд на этом месте и разобрал неясную человеческую фигуру.
А потом мерцание разом сменилось очертаниями Анастасии Люччо. Она подняла руку и махнула, подзывая к себе.
Ох.
Я короткими перебежками, в интервалы между проезжающими машинами, пересек улицу, и мы отступили на несколько шагов в темный переулок.
— Привет, Стейси, — сказал я.
Она повернулась ко мне, и в одной руке ее как по волшебству возникла шпага, а в другой — пистолет. Острие шпаги застыло в угрожающей близости от моего лица, и мне пришлось отдернуть голову. В результате я оступился и привалился спиной к стене.