– Речь не о моих недостатках. Потрудитесь только взглянуть на детей на лугу, и вы поймете причину моей озабоченности.
Виконт не последовал ее совету, но все так же гневно смотрел ей в глаза, не отпуская руку. Александра поняла, что он ее не слышит: мысли его заняты чем-то другим.
У нее внезапно перехватило дыхание. Забыв его раздражение и упреки, она подумала, что куда легче было бы иметь дело с этим человеком, не будь он так хорош собой. Александра испытывала неловкость, позволяя себе вглядываться в его черты, но никак не могла удержаться от искушения. Светлые волосы виконта местами выгорели после многих лет пребывания под жарким солнцем Индии. Карие миндалевидные глаза казались темными в полумраке и зеленовато-серыми при солнечном свете. Легкие морщинки вокруг глаз напоминали о годах, проведенных вне берегов Англии. В античном профиле его чудилось нечто хищное, а округлый, почти женственный подбородок говорил тем не менее о твердости нрава. Низкие, по моде, воротнички, темно-красный шарф и темный плащ выгодно подчеркивали его светлые волосы, карие глаза и смуглую кожу. Александра изумленно поняла, что, если бы не ее презрение к виконту, она бы нашла его в высшей степени привлекательным. При этой мысли девушку охватила паника, и лишь сейчас она осознала, что сильная рука виконта все так же крепко стискивает ее руку.
– Отпустите меня! – прошептала она, собравшись с духом.
Лонстон наклонился к ней. В его потемневших от гнева глазах мелькнула тень иного чувства. Александра не знала, о чем он думает, но что-то изменилось в нем, и эта перемена пугала и в то же время волновала ее. Голова у нее закружилась, как тогда, в тот раз, когда Лонстон… Неужели он снова посмеет?…
– Нет! – шепнула Александра. Как странно! Ей казалось, что в эту минуту она близка и к раю, и к аду. – Отпустите меня, – повторила она, вновь пытаясь освободиться. – Мне больно!
Взгляд виконта затуманился. Он шагнул ближе.
– Клянусь богом, если бы мы были сейчас в другом месте… одни… я бы…
– Лонстон! – звонко перебила Джулия, заглядывая ему в лицо. – Отпустите же Аликс! Вы должны извинить ее, ведь она старшая и всегда считает себя вправе читать всем наставления. Скажите нам только, это правда?
– Да, скажите нам, это вы купили замок? – добавила Виктория, подходя с другой стороны.
Александра ощутила, что стальные пальцы виконта разжались. Он опять в упор глянул на нее, и от этого взгляда у нее постыдно захватило дух. По счастью, когда Александра попятилась, эти странные чары слегка ослабли. Сестры между тем увивались вокруг виконта, вне себя от восторга и обожания.
– О да! – воскликнула Джулия, широко раскрыв глаза. – Как мы были бы счастливы, милорд, если б вы и вправду поселились в Ситвелле!
– Скажите нам, что это правда! – не унималась Виктория.
Подхватив Лонстона с обеих сторон под руки, девицы не сводили с него влюбленных глаз.
Александра ничего не могла понять. Что – правда? О чем они говорят?
– Насколько я понимаю, – снисходительно улыбаясь, проговорил виконт, – речь идет о моем недавнем приобретении.
– Так это верно! – У Джулии даже слезы брызнули из глаз от восторга. – Значит, нам уже больше не угрожает скука!
Виктория возбужденно схватила старшую сестру за руку.
– Поэтому-то, Аликс, мы и выскочили как угорелые на мостовую! Мы только что узнали, что Лонстон – новый хозяин замка Перт! Ну не чудесно ли!
– Не может быть! – Александру точно громом поразило. – Это невозможно! Роузленд уже никогда не будет прежним.
Сердце у нее болезненно сжалось, словно в самый разгар сражения враг нанес ей жестокий и предательский удар. Теперь битва бесповоротно проиграна. Александра молчала, не зная, что и думать.
Лонстон – новый хозяин замка Перт!
Капля дождя упала на ее капор, за ней другая, третья… Александра подняла глаза и столкнулась с торжествующим взглядом виконта.
– Погода выражает мое отношение к вашему приезду в Ситвелл, – сказала она. – В отличие от моих сестер, я не в восторге от вашего нового приобретения. Искренне надеюсь, что вы проникнитесь таким отвращением к погоде, к этому городу, к морю и замку, что через несколько недель вас здесь не будет.
– Александра! – в один голос с упреком воскликнули сестры.
– Как мило с вашей стороны приветствовать меня таким образом, леди Александра! Я просто поражен вашей учтивостью. Но должен сказать, что ваши надежды едва ли оправдаются, поскольку я уже нашел в Ситвелле много интересного.
Воспользовавшись тем, что сестры в этот момент уставились на Александру, Лонстон медленно окинул ее дерзким взглядом, особенно задержавшись на ее губах.