Выбрать главу

Это письмо мы находим в книге «Смелые речи местности Ци», созданной в династию Сун. Речь идет вот о чем. До того как сделаться чиновником и высоко вознестись но службе, человек влачил жалкое, ничтожное существование. Его родичи, друзья и односельчане тешили себя надеждой, что он преуспеет и тогда осветит всех лучами своей славы. И наконец удача улыбнулась ему, и вот он уже, как говорится, воспрянул из пыли. Но, надев нарядную шляпу и платье, он день-деньской размышляет лишь о служебных успехах, гонится за богатством и чинами, за выгодой и славой, начисто забыв о бедности, в которой он некогда находился. Он перестает замечать прежних друзей — бедняки уже не занимают его. Он не испытывает ни малейшего желания ни помочь им, ни хотя бы посочувствовать. Он смотрит на них невидящими глазами, лишая надежды даже на самую ничтожную помощь с его стороны. Недаром говорится, что у чиновника память тонкая, точно листик бумаги. Какая была глупость — возлагать упования на такого человека.

Если чиновник только жесток и бессердечен, но хотя бы не злоупотребляет своим положением,— это еще полбеды. Ему не одолеть стойких и мужественных, которые не лебезят перед ним, не просят помощи и поддержки. Вред от него не так уж велик. Есть, однако же, люди с ухватками и повадками волка. Они строят свое благополучие на несчастиях собственной семьи и родного края. Они обманывают родственников, захватывают имущество односельчан, не брезгуют подкупом, покрывают мошенников и грабителей. Они разденут и голого. От их лиходейства перестает расти трава, а люди трепещут в ужасе, и даже животные полны тревоги. Все замерли и затаили дыхание, опасаясь попасться в сети к злодею. А сами злодеи, подозрительные, как злые духи, без устали строят все новые ковы — в страхе, как бы кто не поживился на их счет. Разве может царить спокойствие в тех местах, где правят подобные негодяи? Вот почему Сун Яньчжань и написал Лю Мэнъяню, когда тот получил степень чжуанъюаня: он хотел предостеречь его от ошибок и с самого начала наставить на правильный путь. Письмо проникнуто чувством глубочайшего возмущения, и каждое слово в нем — правда о недуге, которым страдает и наше время.

Если же тем не менее оно не убеждает тебя, уважаемый читатель, я расскажу историю об одном злодее чиновнике, который совершил немало злых дел, а под конец столкнулся со справедливым и мудрым судьею, который раскрыл все его преступления и наказал злодея. Этот рассказ должен служить предостережением для многих.

Сперва послушайте такие стихи:

Злодей — с рождения злодей, Любой подлец — подлец с рожденья.
Когда бы тигр крылатым был. Вдвойне творил бы преступленья.
Злодею совесть не нужна, Ему законы не помеха.
И не задумается он О грозном часе искупленья.

А теперь приступим к рассказу.

Жил в уезде Синьду, в провинции Сычуань, отставной чиновник по фамилии Ян, который имел ученое звание цзиньши. Имени его мы называть не станем, потому что, как уже упомянуто, кончил он плохо. Он был богат, но алчен до крайности, жесток и совершенно бессердечен — надо ли говорить, что он сделался настоящим бичом для всей округи? Прежде он служил в провинции Юньнань и исполнял должность окружного судьи. Под началом у него состоял некий Чжан Инь, сын тамошнего богача. Отец его имел жену и наложницу. Чжан Инь родился от жены; у наложницы тоже был сын, Чжан Бинь, в ту пору еще младенец. Мать Чжан Иня рано умерла, и он остался с отцом, который со временем поручил ему вести всю торговлю. Чжан Инь преуспел в науках и всякий раз на экзаменах был первым. Мало-помалу о нем заговорили, и он смог завести тесное знакомство с чиновниками своего уезда. Нрав у Чжан Иня был, однако же, злой и коварный. Видя жестокость и корыстолюбие сына, отец часто убеждал его не гнаться за наживою.

— Мы люди состоятельные, достаточные,— говорил он,— всего нажитого не только детям, но и внукам, и даже правнукам не истратить. А ты оказываешь успехи в учении, тебя вскорости ожидает завидная и почетная должность. Зачем же тебе трястись над каждой монеткой?

Но Чжан Инь не слушал отца. Мало того, его увещания рождали в душе сына черные мысли. «Вернее всего, старик надежно припрятал изрядное состояние, вот он и стал равнодушен к богатству, а меня корит алчностью. А ведь моя мать умерла, и у отца есть любимая наложница с сыном — им все и достанется. Много ли получу я? Только то, что у всех на виду, да еще половину придется отдать Чжан Биню». Без устали строил Чжан Инь всевозможные планы и приобретал все новые знакомства среди чиновников. Он ждал смерти отца, мечтая, что сумеет провести единокровного брата и его мать и приберет к рукам их часть наследства.