Когда отбили первую стражу, хозяин гостиного двора вдруг услышал скрип черепицы на крыше. Как все деловые люди, человек он был осторожный и спал чутко. Он замер в темноте и прислушался. Через мгновение раздался шум — будто кто-то прыгнул со стропил на пол. Чжан Шань, поспешно накинув одежду, вскочил на ноги и закричал:
— Вставайте! Вставайте! Кто-то забрался в дом!
Не дожидаясь слуг, он выбежал из комнаты. Вдруг послышался скрип открываемых ворот. «Наверное, вор,— подумал хозяин, но преследовать жулика один побоялся.— Пойду взгляну, что делается у сюцая». Дверь в комнату Ван Цзюэ была распахнута настежь.
— Беда! — закричал Чжан Шань.— Господин Ван, живей вставайте! Проверьте свои вещи!
На крики никто не отозвался. В это время у ворот раздался чей-то голос.
— Что здесь творится? — Видимо, человек очень спешил и едва переводил дыхание.— Почему в такой час распахнуты ворота?
Чжан пошел на голос и, приглядевшись, узнал стражника Ли.
— Я услышал подозрительный шум и решил, что здесь вор. Побежал поднять господина Вана,— сказал хозяин и спросил: — Ты же ушел в Цзинин. Почему возвратился?
— Оставил свой нож на постели, вот за ним и вернулся... Слушай, а может быть, что-то украли?
— Вот об этом я и хотел спросить господина Вана.
— Пошли вместе, разбудим!
Они вошли в комнату, где спал сюцай, и окликнули его, но не получили никакого ответа. Зажгли огонь, взглянули на ложе...
— Беда! — крикнули оба в один голос.
Ван Цзюэ лежал на постели мертвый.
— Твоих рук дело! — вымолвил Ли, придя в себя.— Ты порешил сюцая! Знал, что мы оба ушли, а он остался один.
Чжан Шань переменился в лице.
— Что ты! Я же спал, спросонья услышал шум. Встал узнать... Никого не увидел, только тебя...— проговорил он.— А ты почему здесь очутился? Ты же шел в Цзинин... Наверное, это ты его убил, а сейчас хочешь свалить на меня.
— Я позабыл здесь нож, за ним и вернулся.— Ли Бяо даже вытаращил глаза от возмущения.— Вижу, ночь на дворе, ворота не заперты. Кликнул тебя... А ты, как видно, уже успел его прирезать!
— Твой нож, значит, ты его и убил! А на меня еще сваливаешь! — Хозяин гостиницы затрясся от гнева.
— Мой нож остался на постели, я до него даже не дотронулся...— Стражник подошел к изголовью и вытащил оттуда нож.— Вот, взгляни! — Стражник поднес нож к лампе.— Разве им зарезали? На лезвии нет ни капельки крови.
Как все служивые люди, стражник говорил складно, и Чжану трудно было его переспорить.
— Чего ты на меня поклеп возводишь? Я сам гнался за вором и тут столкнулся с тобой... Мы же вместе вошли в комнату Вана. Вот тогда я и увидел, что он убит.
Их крики и споры, взаимные обвинения переполошили соседей, которые сбежались узнать, из-за чего шум. Стражник и хозяин гостиницы принялись объяснять каждый по-своему. Видя, что дело касается убийства, выборные из соседей сказали:
— Хватит шуметь! Завтра утром поведем вас обоих в управу! И не вздумайте бежать!
Их связали и бросили в кладовку, а когда занялся рассвет, потащили в окружной ямынь. Едва начальник округа занял место в присутствии, местные выборные доложили ему об убийстве.
— Ночью в гостиничном дворе зарезали проезжего купца,— сказали они чиновнику.— А эти двое пререкались друг с другом и сваливали вину один на другого. Мы их привели. Допросите их, ваше благородие!
— Господин начальник! — вскричал Ли Бяо.— Я — тот стражник, которого вы определили к сюцаю Вану для поимки вора. Мы остановились в Кайхэ на постоялом дворе Чжан Шаня, но следов злодея нам найти не удалось. Вчера вместе с дворовым сюцая по имени Ван Хуэй мы отправились в Цзинин на розыски, а господин сюцай остался дома один. Хозяин двора, видно позарившись на вещи, его убил...
— Ложь! — закричал Чжан.— Я — хозяин той гостиницы, где господин Ван живет вот уже несколько дней, поскольку никаких следов вора они еще не обнаружили. Вчера господин сюцай отправил стражника вместе со слугой в Цзинин, а сам остался дома. Поздно вечером слышу — скрипят ворота. Я поднялся, чтобы узнать,— ведь я же хозяин и, понятно, беспокоюсь о своем заведении. Смотрю, а там стоит стражник. Говорит, что вернулся обратно за ножом. Потом пошли мы в комнату господина сюцая, а он, видим, валяется мертвый...
— Ли Бяо! Почему ты вернулся обратно? — спросил начальник округа.— И откуда ты узнал, что сюцая убил хозяин Чжан?
— Я и не знал! А дело было так...— Стражник стал рассказывать: — Я, ничтожный, в дороге вдруг вспомнил, что оставил на постоялом дворе свой нож, который обычно держу за поясом. Сказал об этом Ван Хуэю и велел ему ждать, пока сбегаю за оружием. В гостиницу я вернулся, когда прошла уже первая стража. Вижу, ворота настежь, а хозяин Чжан Шань мечется но двору... Ну, а потом я увидел, что господин сюцай лежит мертвый. Ваша светлость, кому, как не Чжану, его убивать!