Выбрать главу

Когда она высохла, дети захотели отнести ее на траву, на солнце.

— Подождите, — сказал садовник, — я сейчас вам ее отнесу. Но я уверен, что есть ей больше не придется.

— Вы думаете, что купание ей повредило? — спросила Софи.

САДОВНИК

— Не сомневаюсь. Черепах нельзя купать.

ПОЛЬ

— Вы полагаете, она заболеет?

САДОВНИК

— Заболеет? Я думаю, что она сдохла.

— О, Боже мои! — воскликнула Софи.

ПОЛЬ (тихо)

— Не пугайся. Он не знает ничего. Он думает, что черепахи, как кошки, не любят воды.

Они пошли на поляну; садовник посадил черепаху на траву и вернулся к себе. Дети долго на нее смотрели, но она не шевелилась. Софи забеспокоилась, Поль ее утешал:

— Оставь ее в покое, завтра она будет есть и гулять.

Вечером они отнесли ее в комнату и положили рядом с ней свежий салат. Утром, когда они проснулись, то увидели, что салат не тронут, а черепаха по-прежнему не шевелится.

— Странно, — сказала Софи, — обычно за ночь она все съедала.

— Давай отнесем ее на траву, — предложил Поль, — может трава ей больше понравится, чем салат.

Поль был обеспокоен, но не хотел пугать Софи. Он внимательно осмотрел черепаху и сказал:

— Давай оставим ее на солнце. Это ей полезно.

СОФИ

— Ты думаешь, она больна?

ПОЛЬ

— Да.

Он не добавил: «Я думаю, что она умерла», хотя боялся именно этого.

Два дня они выносили черепаху на траву, но она не шевелилась. Салат, который они ей клали на ночь, оставался нетронутым. На третий день, когда они вынесли ее в сад, то почувствовали тяжелый запах.

— Она умерла, — сказал Поль. — От нее уже идет запах.

Они стояли вдвоем над черепахой, удрученные и растерянные, не зная, что делать, когда к ним подошла г-жа де Реан.

— Что с вами, дети? Вы замерли как две статуи рядом с черепахой, такой же неподвижной, как и вы, — сказала она и наклонилась, чтобы взять черепаху.

Разглядывая ее, она почувствовала запах.

— Но она дохлая! — "воскликнула г-жа де Реан, роняя черепаху, — от нее уже идет запах.

ПОЛЬ

— Да, тетя. Я думаю, что она умерла.

Г-жа де РЕАН

— Отчего? Не от голода, вы же все время выносили ее на траву. Странно, что она умерла неизвестно отчего.

СОФИ

— Это купание ее уморило.

Г-жа де РЕАН

— Купание? А кому пришло в голову ее купать?

СОФИ (пристыженно)

— Мне, мама. Я думала, что черепахи любят холодную воду. И я ее искупала в пруду, за огородом. Мы ее не удержали и она упала на дно. Садовник ее достал, но она довольно долго пробыла в воде.

Г-жа де РЕАН

— А! Твоя очередная «идея»! Ну, ты сама себя наказала. Мне нечего тебе сказать. Но на будущее запомни: у тебя не будет никаких животных, о которых надо заботиться. Вы с Полем губите всех животных. Хватит!

— Ламберт, — позвала она, — заберите черепаху и выбросьте ее.

Черепаха была последним животным, доверенным заботам Софи. Через несколько дней она попросила у мамы разрешения завести морскую свинку, которую ей предложили на ферме. Но г-жа де Реан отказала. Пришлось подчиниться, Софи осталась без животных. Она чувствовала бы себя очень одинокой, если бы не Поль.

Глава 22. ОТЪЕЗД

— Поль, — обратилась Софи к кузену, — почему тетя и мама о чем-то все время шепчутся? Мама плачет, да и тетя тоже. Ты не знаешь, в чем дело?

ПОЛЬ

— Нет, не знаю. Впрочем, я слышал как-то, что мама сказала тете: «Это ужасно — покидать родных, друзей и страну!», а тетя добавила: «Особенно ради Америки».

СОФИ

— Так что это значит?

ПОЛЬ

— Наверное мама и тетя собираются в Америку.

СОФИ

— А почему это ужасно? Наоборот, это очень интересно. В Америке мы увидим черепах.

ПОЛЬ

— И дивных птиц. Там есть вороны, не только черные, как наши, а всех цветов: красные, оранжевые, синие, фиолетовые, розовые.

СОФИ

— И попугаи, и колибри. Мама мне говорила, что их много в Америке.

ПОЛЬ

— А потом там живут дикари: черные, желтые, красные.

СОФИ

— Ой, дикарей я боюсь! Они могут нас съесть.

ПОЛЬ

— Ну мы же не будем жить среди дикарей. Мы их увидим, когда они будут гулять по городу.

СОФИ

— А зачем нам ехать в Америку? Нам и здесь очень хорошо.

ПОЛЬ

— Нам здесь прекрасно! Я тебя вижу очень часто, наши усадьбы рядом. Но что будет хорошо в Америке, так это то, что мы будем жить все вместе. Поэтому я полюблю Америку.