Прочитав записку собственными глазами, Ималеддин бухнулся на колени и уткнулся носом в пол. Леламаина расхохоталась.
— Ну вот! И ты туда же! Ах ты, мой герой! Валяешься, как все! Где же твоя сабля? О, славное имя моего зятя! Как хорошо, что я его запомнила. Скоро прибудет караван из Мекки, я выйду ему навстречу, громко произнесу это имя и увижу, как Индия, Армения, Персия, Египет и Ромелия{59} преклонят перед ним колена. Я не пощажу даже верблюдов. Ну что, так и будешь лежать носом в землю? Вставай, мой побежденный лев! Скидывай бабуши, рви платье, делай что только в голову взбредет. Тебе всё простится, я назвала имя, от которого у всех голова идет кругом. Жаль, кольца не хватает, от него всех так и выворачивает. Да вставай, наконец! Приказываю тебе именем Иль Бондокани.
— Встаю, матушка, встаю, — простонал Ималеддин. — Этому имени все, кто есть на земле, обязаны и почтением, и повиновением. И я возблагодарю Аллаха и благословлю Его за то, что он восполнил семью нашу, дав моей сестре в жены царя всех царей и князя всех князей, мудрого и великодушного Харуна ар-Рашида, ибо зять ваш, Иль Бондокани, и есть сам халиф.
— Ах, я бедная, ах, я несчастная! — завопила Леламаина. — Где, в какой норе мне укрыться? Ведь я ему сказала всё как есть. И о тебе, и о нем самом.
— Ты не отступила от правды? — спросил Ималеддин. — Он человек, хоть и превыше всех остальных смертных, и ему можно все сказать.
— Я ничего не придумывала, — заверила Леламаина. — И говорила только о нас.
— Тогда суди, как он разгневался, по тому, что он сделал для меня. Твоя правда принесла мне не только свободу, но и титул князя всех князей и место главы эмиров. Вот как великий человек мстит за суровую, но полезную правду.
Едва закончился их разговор, как явился Месрур и объявил о прибытии халифа. Добрая старушка хотела спрятаться, но Ималеддин и Зютюльбе удержали ее, схватив за обе руки.
— Матушка, — сказал новый князь, — почтите добродетель доверием. Халиф — человек незаурядный.
Харун вошел один во всем том великолепии, что добавляют к личным человеческим достоинствам благородное происхождение и богатая одежда. Леламаина, Зютюльбе и Ималеддин простерлись ниц перед своим государем.
Он поспешно, но ласково и добродушно поднял их всех по очереди.
— Госпожа, — обратился он к Леламаине, — надеюсь, твои страхи относительно меня уменьшились, объявляю тебе, что надо избавиться от них вовсе. Ты в моих глазах всегда будешь матерью моей Зютюльбе, повелительницы сердца моего, матерью Ималеддина, человека, достойного моего доверия, и женщиной, чьи мудрые советы открыли мне глаза на пороки, от которых я буду счастлив избавиться… Льщу себя надеждой, что ты простишь мне огорчения, которые доставил я тебе немилостью к твоему сыну. Дворец для него будет отстроен соответственно новому его положению, и поскольку я хочу приблизить его к себе всеми способами, то сегодня же отдам ему в жены благородную и любезную наследницу Хасер-Абушервана, персидского шаха. Благодаря моим последним распоряжениям, она уже не жена мне, а приемная дочь… Что до Зютюльбе, то она соблаговолила удостоить ласковым взглядом своим простого араба и проявила нежный интерес к судьбе того, кому грозила погибель. Мне показалось, она готова разделить его участь, какой бы та ни была, и потому я не предлагаю ей ничего, что было бы ее недостойно, а только прошу составить счастье мужа по имени Харун ар-Рашид.
Невозможно описать радость, которую речи халифа вселили в сердца членов его новой семьи. Леламаина потеряла дар речи, и этим всё сказано. Царь приказал подать носилки для нее и Зютюльбе, а сам поехал верхом между Джафаром и Ималеддином.
Персидская царевна в тот же день вышла замуж за нового любимца халифа. Великолепные празднества и щедрые подаяния позволили народу разделить радость, царившую при дворе. Ималеддин забрал мать и жену в свой дворец, и славная Леламаина в восхитительных носилках каждый день навещала свою дочь, чтобы поздравить ее с новым счастьем, а не выстаивала на пороге мечети, выпрашивая милостыню у тех, кто глух к любым мольбам.
И вообразите себе, что было бы, если бы один из добрых мусульман не услышал ее и не воскликнул: «О, это просто поразительно!» Халиф не пошел бы посмотреть, что там за чудо, не встретил бы Зютюльбе, и Ималеддин оказался бы плохим предсказателем.
Надо признать, что звезды управляют событиями с помощью нитей тончайших и незаметных для глаз простых смертных.