[СКАЗКИ ШАХРАЗАДЫ
Продолжение]
Тут Шахразада умолкла.
— Уже конец! — воскликнула Динарзаде. — Слов нет, чтобы выразить, какое удовольствие доставила мне история о том, как влюбленный халиф прыгал в окно и к чему всё это привело.
— Я рада, — отвечала прекрасная жена Шахрияра, — что одно из забавных приключений достославного царя в его молодые годы увлекло тебя. Теперь я поведаю, как он столкнулся с серьезными неприятностями, как подверг своего любимого визиря необыкновенным испытаниям, и Харун снова предстанет перед вами в выгодном свете.
Добрую Динарзаде очень обрадовала надежда услышать новый рассказ. Шахрияр признался, что тоже с удовольствием послушает его, и Шахразада начала такими словами.
ВЛАСТЬ СУДЬБЫ,
или РАССКАЗ О СТРАНСТВИИ ДЖАФАРА В ДАМАСК И О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ШЕБИБА И ЕГО БЛИЗКИХ
Начало
Джафар, первый визирь халифа Харуна ар-Рашида, всегда пользовался расположением и доверием своего господина. И вдруг в один день всё словно перевернулось, и великая тревога охватила арабские земли, ибо народы весьма почитали род Бармесидов и особенно его главу Джафара за достоинства, коим не было числа.
Случилось это в месяц рамадан{60}, когда халиф, согласно обыкновению, строго соблюдал пост. Однажды от скуки вздумалось ему наведаться в царские архивы, и взял он с собой Джафара и главного евнуха Месрура.
Харун приказал визирю отпереть сундук, в котором хранились самые ценные рукописи. Он надеялся найти среди них такую, что сумеет его развлечь, и остановил выбор свой на первой же книге, которая попалась в руки Бармесида.
Оказалось, это «Джафер»[9]{61} — широко известная в арабском мире книга. В ней содержались точные предсказания будущего, разгадать которые можно было только с помощью особых вычислений.
Харун начал читать. Внезапно он расхохотался, потом им овладело чувство противоположное, похожее на грусть, а немного погодя халиф погрузился в такую печаль, что на глазах у него выступили слезы. Вскоре, однако, волнение повелителя улеглось и уступило место радости. Визирь с нескрываемым изумлением следил за движениями души своего господина. Ему очень захотелось спросить, что послужило их причиной, но едва он отважился открыть рот, как Харун убрал книгу на место и обратился к Джафару со странной и неожиданной речью:
— Удались с глаз моих, ступай куда хочешь, ищи как угодно ответ на свой вопрос и не показывайся, пока не найдешь. Ослушаешься — голова с плеч.
Джафара поразил и страшный приказ, и суровый тон халифа. Отчего в один миг господин лишил его своего расположения? Всего четверть часа назад он, Джафар, получал от Харуна самые лестные знаки доброго к себе отношения, он всегда был допущен ко всем развлечениям повелителя, с ним всегда советовались, и, вопреки восточным обычаям, ему даже позволялось свободно беседовать с глазу на глаз с любимой женой халифа Зобеидой{62}.
Подавленный и растерянный, визирь вернулся домой и предался отчаянию. Удача отвернулась от него, и если он не найдет объяснения тому, о чем не имеет никакого понятия, то поплатится жизнью.
Напрасно предлагали ему поесть, когда час воздержания от пищи подошел к концу{63}, и тщетно пытался он уснуть и забыться хотя бы на время. Возбужденность Джафара, его встревоженность и то, что он отступил от заведенного распорядка, — всё говорило о великом душевном расстройстве, которое не укрылось от внимательных и проницательных глаз его жены Фатимы. Она всеми силами пыталась выведать у мужа его тайну, но, несмотря на кровное родство{64}, дружбу и узы брака, дававшие Фатиме неоспоримые права на сердце и мысли Джафара, ей ничего не удалось добиться.
Так, в унынии, прошло три дня, когда отец визиря, Яхья Бармекир{65}, вернулся домой из деревни, куда он уезжал на несколько дней. Фатима поделилась с ним своим беспокойством, Яхья пошел к сыну и спросил, в чем причина его горя; Джафар не выдержал и уступил родительским мольбам.
Визирь не упустил ни одной подробности из того, что приключилось в архивах, и не утаил от отца своих горьких сомнений. Старик, мудрый и многоопытный, невозмутимо выслушал Джафара.
— Успокойся, сын мой, — молвил он. — Вспомни, сколько раз я советовал тебе не обольщаться видимостью и, главное, не доверять тому, что простаки и невежды называют счастьем. Благорасположение часто изменяет тем, кто на него уповает, и оно же порождает действия, которые как бы кладут ему конец. Что касается тебя, то либо грош цена моим познаниям, либо своего рода немилость, в которую ты впал, станет дорогой к величайшему твоему благоденствию.
9