Выбрать главу

А сейчас то мы чего ждём? Или кого? Меня ждём? Ну ладно а что я должна сделать? Набрать обломков? Что, реально? Так ты же только сейчас целый мешок набрал или мне померещилось? Сейчас мы это пойдём плавить и металл добывать, разве нет? Или что? Мне то зачем? Я плазмоиды делать не умею, если что.

Может я и дура но я всё равно не понимаю, что ты от меня хочешь. По всему выходит, что ты хочешь, что бы я взяла вот эту ... посуду и набрала туда обломков. Хорошо, наберу, а зачем? Дальше то что? Тебе мешка мало и не хватает вот этой вот ... посудины размером с мою голову? Если я наберу, тебе как раз нормально будет? А почему ты сам не можешь набрать ещё немного? Какие-то религиозные ограничения? Или другое что то, что запрещает тебе это делать? Ладно-ладно, хватит! Набрала. Вот видишь? Полная посудина, как ты хотел. Теперь можно идти плавить?

Не надо меня за лицо трогать! Что опять то? Рот открыть? Ну и как я буду говорить с открытым ртом? Что? Не надо мне это в рот запихивать! Она же грязная! Ещё и горькая! Тьфу, гадость! Знакомое что-то. Не поняла! Это что? Это хлорид натрия? Правда что ли? Я же лизнула кристалл, он не был солёным. А измельченное солёное. Как так? Мне надо убедиться. Есть вода? Вообще то, что я спрашиваю? У самой всё есть. Налить, добавить, размешать, попробовать. Солёная вода не сильно вкусная но её и не спутаешь ни с чем. Так! Как она тут называется? Просто соль? Это что получается? Себе, значит, целый мешок набрал а мне какую то маленькую посудинку дал? На всех? На всё отделение? Так не пойдёт! Учитель, есть ещё один мешок? А лучше два.

25620

Мешок у него я так и не выпросила, зато выпросила полдюжины посудин разного размера и формы и они не были металлическими. Готовить в них было нельзя, они почти не передавали тепло снаружи внутрь, зато в них можно было хранить что угодно, в том числе и жидкую горячую пищу. Пожалуй, это даже лучше, чем мешок из шкур. Шкуры я теперь и сама смогу добыть и сшить а вот сделать посуду, нет. Или пока нет. Конечно, я попыталась объяснить учителю, что хочу научиться делать такие штуки и он, вроде как, не против но не сейчас. Сейчас для этого чего то не хватало. То ли материалов, то ли условий то ли времени. Может и терпения нужно запастись, кто его знает?

Общаться мы сейчас стали более продуктивно. Хоть я и говорила больше него но моих слов он не перенял ни одного. Видимо потому, что, когда я говорила, я делала это на эмоциях и не пыталась объяснить значение слов, которых было сразу много. Он же, напротив, слова произносил скупо, всегда по делу, без эмоций и пытаясь донести до меня свою мысль не только вербально. По этому то у меня в голове и отложилось несколько слов его языка, которые, как я думаю, переводятся как: да, нет, да но не сейчас, отойди, подойди, делай, умывайся, снимай, одевай, еда. Гораздо хуже было со словами-обращениями. Хоть я ему неоднократно говорила, что называть меня нужно 'Эстаиланн' и он моё имя даже запомнил и пару раз произносил, правда, только в тех случаях, когда хотел похвалить. А похвалить он меня почти никогда не хотел, потому и имени своего я почти никогда не слышала. Зато слышала множество других слов, которыми он ко мне обращался, но значения этих слов мне неизвестны. Вполне возможно, что значения слов 'ey', 'dura', 'karyaga', 'chuchelo', 'buldozer' и 'sleposhara', мне лучше не знать. Были и другие эпитеты но они употреблялись редко. Отдельно стояло слово 'malvina', но я не уверена, что оно относилось ко мне, особенно, если учесть, что у него тут всё 'мальвинское'.

Теперь мы передвигались по местности не знакомой самому учителю. Как я догадалась? Да просто! Когда мы находили ... ладно, он находил новый плод или корнеплод или гриб или вообще, что угодно, мы останавливались для изучения этого найденного. Плоды с деревьев или травы пробовались сырыми и не мытыми. Сначала всегда пробовал учитель. По результатам, пробовала уже я но очень быстро начала относиться к таким дегустациям осторожно. Он ведь давал мне пробовать всё, что не ядовито. А не ядовито здесь было почти всё, в смысле, из плодов. Только один плод после укуса был с силой запущен в дерево так, что разлетелся вдребезги, да и то, по неизвестной причине а всё остальное было съедобно. В том числе и сильно горькое, кислое, противное, клейкое и то, что вообще откусить не получилось. Собирать меня всё, что было признано достойным для собирательства, учитель не заставлял. Видимо, понимал, что мой очень вместительный инвентарь не сильно то и вместительный. После добавления в него соли, места в нём почти не осталось.

Некоторые плоды и большинство корнеплодов были удостоены чести быть сваренными и пожаренными. Надеюсь, что я правильно употребляю эти слова а то ведь, до переселения, эти слова употреблялись только в названии блюд а после ... ну вы в курсе. Если варить мы пробовали то жарить нам просто не на чем. А ведь все грибы сырыми даже не пробовались, сразу жарились и да, один гриб странно себя повёл, он испарился прямо с посуды для жарки. Я уж подумала, что у меня с глазами что то но учитель на это никак не прореагировал. Хмыкнул только и всё. И таких грибов мы больше не собирали.