Выбрать главу

23420

Да пролазь ты уже! Башку нагни и входи. Ты что, палатку никогда не видела? А ... ты её и сейчас не видишь? Ну так надо глазки разуть! Или поступать так, как это делают слепые. Слепые доверяют своим поводырям. А ты сейчас классический слепошарый инвалид. Только голый и мокрый. Вот, шкурку видишь привычную? Вот на неё и садись. А вот по сторонам смотреть лучше не пытайся. Когда я долго так делаю, даже у меня голова кружиться начинает, что уж про тебя то говорить. На вот тебе чай тёпленький в горшочке. Кружку мою умыкнула, крохоборка несчастная? Вот и пей теперь из горшка! Да пей ты уже! Нюхает она тут ...

Не, ну ты что, вообще инструкций не читаешь? Там же ясно написано, в палатке копьём не размахивать, она, всё таки, не бетонная. На лучше, колчаном с луком и стрелами размахивай. А то, за всей этой суетой, забыла про приз заработанный. Вот-вот, и копьё положи. Блин! Да что ж такое то? Решила лук натянуть - натягивай без стрелы. Стрелами ты на улице будешь играться. Мдеее ... туговат для тебя лук. На шестьдесят метров ты из него не стрельнешь. Максимум на тридцать. Ну хоть не на десять, как из своих палок. А потом подрастёшь, силы поднакопишь и натянешь лук как следует. Как то ты слишком быстро согрелась. Давай питаться тогда, потом наиграешься.

Слушай! А если ты на тридцать метров стрелу запулишь и не попадёшь, как ты её искать то будешь? Ты же кляча слепая! Как то я упустил из виду этот вопрос. Да, собственно, это и не мой вопрос. Так даже лучше. Будет стрелы искать, глазки потренирует, лучше видеть станет да и стрелять начнёт точнее. Короче говоря, у неё теперь есть инструмент для собственного развития. Вот и пусть пользуется. Надо же ей как то развиваться. Ты питаешься там или что делаешь? Вот не надо мясо на стрелу насаживать, у тебя для этого вилка есть. И вообще, веди себя прилично за столом! Тоже мне, представитель внеземной цивилизации! Срам сплошной!

Новое состояние Мальвины! Она сытая и при этом не спит. Никогда такого не было. Удочку с зажигалкой я тебе давать пока не буду. Удочка здесь не поместится а зажигалка ... спички больным детям в помещении не игрушка. Ты же обязательно попытаешься стенку палатки мне прожечь или в меня искрой запустишь. Знаю я этих детей! Я сейчас попробую аферу вселенского масштаба провернуть. Хочу вызвать интерфейс торговли. Знаю, что самой торговли не получится но хоть посмотрю, как это выглядит и как вообще его вызывать. Зря, что ли я ачивку 'торговец' зарабатывал. За твоё откармливание мне 'дипломата' подняли ... зачем то. Вдруг и 'торговец' проканает? Что я для этого должен сделать? Пингвины! Вы так и будете молчать или поможете наконец?

В смысле? Просто сказать про себя слово 'торговля' и я уже ... ага. Вижу. Вот мой инвентарь, вот моя наличность, вот место куда складывать товар, её инвентаря я не вижу а вот её финансовое состояние. СКОЛЬКО? Это что? Это откуда? Охренели что ли? Это же дурдом какой то! Я продавал всякую ерунду тоннами и скопил всего двенадцать голдов с копейками а что такое умудрилась продать она? Родину? Или звёздное скопление целиком? Сто тысяч золотом! Это уму непостижимо! Это за какие такие заслуги столько дают? Глазам своим не верю!

Ну ладно. Хрен с тобой, золотая рыбка. Попробуем тебе что нибудь продать, коли уж у тебя денег - куры не клюют. Вот скажем, ремень зелёненький с непонятными свойствами будет стоить для тебя шесть серебрушек с мелочью. Зачем на меня так смотреть? Ты это видишь как то? Ну если видишь, то имей в виду, цены не я назначаю. Когда я хлам продавал, там только медь фигурировала. Так что, по поводу цен - вопрос не ко мне. Да какая тебе разница? С таким то состоянием! Почему не берёшь? Не хочешь или не можешь? А почему не можешь? Или у тебя место в инвентаре кончилось? Ну правильно, столько всего у меня своровать! Или неопознанное не надевается? Или и то и другое? Ладно, сейчас опознаем. Вот! Ремень у нас с плюсом к выносливости. Берёшь? Ух ты! А цена то сразу втрое! Возмущаться бу ... а ... не будешь возмущаться а сразу наденешь. Ну да ... места то нет, значит сразу на себя. Вон он, как выглядит оказывается. Ну ка встань и повертись ... а ... ты тоже хочешь посмотреть? Ладно, давай вместе смотреть. Ниче так ремешок. На офицерский похож, только поуже малясь.