— Одну минутку, коммодор, — остановил его Джонс движением руки. — Одно маленькое уточнение: о каком проекте идет речь. Или о чьем?
— Кажется, магнитуда сейсмических колебаний снижается, — снова заговорил Бакс. — Что бы это ни было, оно понемногу успокаивается.
— Ага! — торжествующе воскликнул Годвин. — Что вы на это скажете, Джонс? Как же ваши предсказания конца света?
— Я не возьму назад ни одного слова, — отрезал Джонс. — Дайте-ка мне взглянуть… Да отпустите же меня, сержант! Ага, ясно… А что вы скажете на это, Тримейн? — Он потряс лентой со сводными сейсмическими данными, найденной в информационном центре.
Профессор быстро сравнил вычерченные на ней кривые с данными на экране осциллографа.
— В окрестностях базы сейсмические волны действительно затухают, — сказал он. — Но вот этот пик… Я никак не пойму, что он означает…
— Он означает, что ответный толчок произошел ровно через девяносто минут и что его эпицентр находится не здесь, как я думал раньше, а милях в тридцати к юго-востоку отсюда.
Зазвонил телефон. Грейди снял трубку, немного послушал, потом повернулся к Джонсу.
— Это вас, доктор.
— Что за?!.. — начал было Годвин, но Джонс уже схватил трубку.
— Алло?..
Голос Тельмы был едва слышен, к тому же связь сильно осложняли какие-то странные помехи.
— Это вы, доктор Джонс?
— Да, я. Вас плохо слышно, Тельма! Вы где?
— Мы в… — В трубке раздалось несколько коротких гудков, потом Тельма сказала в сторону: — Боже мой, Уинстон, у тебя есть еще шестипенсовик? Мы все еще в городе, — добавила она уже в микрофон. — У нас есть все необходимые данные, но выбраться отсюда будет нелегко. Тут такое… Земля трясется и трескается, дома рушатся, на дорогах Бог знает что творится…
— Это эпицентр, Джонс, — подсказал Тримейн, внимательно следивший за разговором через селектор громкой связи. — Посмотрите на карту… В тридцати милях к юго-востоку отсюда расположен Ньюкасл.
— Господи боже мой! — воскликнул Джонс. — Это они! Они напали не на базу, как я думал. Вместо этого они атаковали ближайший населенный пункт. Тельма, вы слышите меня? Выбирайтесь из города во что бы то ни стало! Плевать на информацию, главное — постарайтесь покинуть Ньюкасл как можно скорее!
Сквозь искаженный динамиками глухой грохот прорвался голос Тельмы:
— Джонс? Я думаю…
Связь прервалась.
3
01:35
— Уинстон!
— Я здесь, Тельма. Просто меня слегка завалило кирпичами.
— Не двигайся! Я сейчас… — Тельма принялась голыми руками раскидывать груду кирпичей, и вскоре из-под них показались голова и плечи Уинстона. Он пошевелился, потом приподнялся и сел.
— Ты не пострадал?
— Нет, то есть почти нет. Меня просто засыпало. А как ты?
— Я завалилась вместе с телефонной будкой, она меня и спасла. К сожалению, линия повреждена: связи нет. Ну вот и все… Можешь встать?
Уинстон с трудом поднялся на ноги.
— Черт, я весь в пыли и известке… А где мотоцикл? Клер меня убьет!
— Я думаю, он там, где мы его оставили. Рюкзак по-прежнему у меня.
— Ага, вижу… Кажется, мотоциклу досталось даже меньше, чем нам.
Вдали раздался новый гул, и оба одновременно поморщились. Потом Уинстон сказал:
— Послушай, Тельма, я все понимаю… Конечно, наше задание очень важное, и все-таки…
— Ты беспокоишься о маме?
— Ты сама видела: она уже немолода и к тому же инвалид. Ей самой не справиться…
— Тогда давай поедем и заберем ее.
— Ты и правда не против? Я-то думал, ты будешь спорить.
Тельма улыбнулась.
— Только не я. Сначала спасем твою маму, потом — весь остальной мир. Кроме того, я не умею водить мотоцикл. Надеюсь, он заведется? — Она закинула рюкзак за спину. — Ну, давай же, Уинстон, что ты стоишь?!
Уинстон пнул педаль стартера, и двигатель послушно взревел в ответ.
Атмосфера в командном центре проекта «Гадес» сгустилась до предела, казалось, напряжение разлилось в воздухе. Свежая информация то и дело поступала по телефону, радио, телетайпным линиям.
— Из Ньюкасла ничего нового, — отчеканил майор Краун.
— Вы дозвонились в центральную полицейскую службу? — спросила Клер.
— Все аварийные службы уже подняты по тревоге. Несомненно, в городе произошла какая-то катастрофа…
— Я же вас предупреждал! — воскликнул Джонс.
— Заткнитесь, — перебил Годвин. — Какие сообщения поступают из Ньюкасла?