— А-а, Калибан!.. — Годвин ухмыльнулся. — Должен сказать, вы выглядите не лучшим образом. Что, поубавилось самоуверенности? Ваши планы провалились, как я понимаю, ну да что с того? Мы, люди, — как крысы, даже как тараканы. Магмоиды никогда не смогут перебить всех до одного.
Тельма повернулась и шагнула к выходу.
— Не слушайте его, доктор.
Джонс вздохнул.
— Я слишком долго позволял этому субъекту отравлять мои мысли.
— Неужели у нас действительно не осталось никакой надежды?
— Я не понимаю, почему мой план не сработал, но… У нас с вами, Тельма, еще есть выбор. И нужно что-то решать.
— Вы хотите сказать, — медленно проговорила Тельма, — что мы могли бы вернуться в Лондон?
— Не мы, а вы. Это на ваша война, Тельма. В конце концов, вы гражданский специалист, а не военнослужащий.
— Но ведь не можем же мы просто взять и уехать! Конечно, мы попали сюда совершенно случайно, и все эти люди — Клер, Уинстон, миссис Стаббинс — нам никто. Еще вчера мы даже не подозревали об их существовании, но… Вы сами видели, какие они храбрые, честные и порядочные люди! Мы не можем бросить их сейчас, это было бы… неправильно. Ну а касательно того, что мы оказались именно здесь и именно в такой день… Такова жизнь, Джонс.
— Вы действительно так думаете?
— Я в этом уверена. Когда человек рождается на свет, он волею случая оказывается в определенной точке времени и пространства, и ему не остается ничего другого, кроме как делать все, что он может, для людей, которые его окружают.
— Гм-м… Я вижу, мисс Беннет, что вы и сами человек очень смелый и порядочный.
Тельма хотела что-то ответить, но услышала голос Тримейна, который звал Джонса:
— Доктор Джонс, где вы, черт побери?!
— Я здесь, Тримейн, — откликнулся Джонс.
Тримейн вынырнул из-за палатки. Он тоже выглядел усталым, но был чем-то взволнован.
— Что-нибудь случилось, Тримейн?
— Да. То есть нет. Это все Уинстон. У него появилась дельная мысль. Идемте скорее…
В палатке Годвин некоторое время прислушивался к их голосам. Потом он отломал от железной чашки ручку и начал ковыряться острым концом в замке наручников.
Когда они вошли в штабную палатку, первое, что бросилось им в глаза, — взволнованное лицо Уинстона.
— А-а, вот и вы, — окликнул их Филлипс, который тоже оказался здесь. — У нас, кажется, хорошие новости, хотя…
— Пусть Уинстон сам все расскажет, — перебил его Тримейн. — Уинс, объясните доктору вашу идею так, как изложили мне.
— Мне вдруг пришло в голову… — начал Уинстон. — Вы сказали, что ядро Земли — это своего рода внутренняя планета, так?
— Да.
— В таком случае, наше послание — все равно что сигнал крошечной радиостанции, которая пытается вещать на весь мир.
— Вы совершенно правы. — Джонс вздохнул. — Мой сигнал просто утонул в стороннем шуме.
— Значит, нужно сделать сигнал направленным.
— Да, но как?
— С помощью интерференции, — выпалил Уинстон.
Джонс открыл рот — и снова его закрыл.
— Ну да, конечно! Гениальная идея, Уинстон!
— О чем это вы? — спросил капитан Филлипс. — Все это похоже на школьные уроки физики, которые я благополучно проспал.
— Нам необходимы два источника сигналов, капитан. Еще одно поле с зарядами. Мы взорвем их одновременно…
— Чтобы сейсмические волны исходили из двух точек сразу… — добавил Тримейн.
— И если мы правильно рассчитаем время и место, два сигнала наложатся и усилят друг друга в той точке, в которой нам нужно. Тогда магмоиды просто не смогут его не услышать, — закончил Джонс.
— А-а, понимаю… — протянул Филлипс.
— В самом деле понимаете?
— Не до конца, честно говоря, но… Приходится верить вам на слово. Другой вопрос, как осуществить это на практике? Как далеко отсюда должно быть это второе поле?
— Ну, чтобы сигнал преодолел мантийные слои… думаю, миль двести-триста к югу отсюда.
— Как насчет старого армейского полигона на плато Солсбери? — сказала Тельма. — По-моему, место самое подходящее.
— Ах вот оно что? И как скоро нужно заложить взрывчатку? — осведомился Филлипс с легкой иронией.
Джонс поглядел в окно палатки на темные строения Олдмурской базы. Некоторые из них были разрушены атаками магмоидов.
— Как долго вы здесь продержитесь, капитан? Магмоиды вряд ли оставят вас в покое.
— По правде сказать, — признался Филлипс, — я подумывал о том, чтобы оставить базу и передислоцироваться куда-нибудь в более безопасное место. Если по истечении девяностоминутного цикла магмоиды ударят снова… Боюсь, еще одной атаки мы не переживем. — Он посмотрел на свои армейские часы. — Осталось меньше часа.