И тут у меня появилась поистине блестящая идея.
– Ты когда-нибудь была в отеле «Марк Хопкинс»? – улыбнулась я соседке.
Она скривилась, и колечко в ее ноздре сверкнуло во флуоресцентном свете.
– Это гостиница?
– У них там есть бар. Мы можем сходить туда выпить.
– А там есть натуральное пиво? Вот в двух кварталах отсюда есть местечко, где подают домашнее пиво.
Натуральное пиво в отеле «Марк Хопкинс»?
– Мы не узнаем, пока не сходим туда.
– Точно! – весело ухмыльнулась Рейнбоу. – Давай сходим!
– Отлично! – Я улыбнулась ей в ответ и открыла свою дверь. – Заходи, я сейчас только переоденусь.
– Класс!
Я поставила портфель возле письменного стола в гостиной.
– Чувствуй себя как дома. Я сейчас.
Я оглянулась, направляясь в спальню. Она смотрела по сторонам в растерянности. Я пожала плечами. Может, ее смутили чистота и порядок в моей квартире. Ни шатких стопок журналов, ни нагромождения обуви.
Я повесила в шкаф рабочий костюм, вытащила джинсы и черную шелковую блузу. Сначала я собиралась надеть один из новых свитеров, но мне следовало быть незаметной, а розовый свитер не отвечал данному требованию. Да его и свитером-то не назовешь – это скорее фантик от карамельки, а не свитер.
– Ух ты, Кэт!
Я обернулась, когда Рейнбоу зашла в комнату и плюхнулась на мою кровать.
Я попыталась прикрыться джинсами – не привыкла, чтобы за мной наблюдали, когда я переодеваюсь.
– Это то белье, которое тебе купил твой друг?
Я посмотрела вниз и залилась краской, еще плотнее прижав к себе джинсы.
– Да, а что?
– Вот это да! – присвистнула она.
Я заколебалась, о чем бы ее спросить – о том, что она имеет в виду, или о том, как ей удается свистеть с пирсингом в языке. Я выбрала первый вопрос.
– Мне никто никогда не покупал такие вещи, – пожала плечами она. – Черт! Мне вообще ни разу не дарили ничего настолько же красивого. Ты, наверное, действительно нравишьсяему.
Это ударение на слове «нравишься» заставило мои щеки полыхать. Я вспомнила вчерашний вечер и то, как он сегодня говорил со мной по телефону, и нахмурилась. Даже если я ему прежде нравилась (полагаю, так можно выразиться, но с большой натяжкой), то теперь вряд ли – после того, что я вчера вечером натворила.
– Не думаю.
– Ну, как знаешь, – рассеянно сказала она и пожала плечами, осматривая комнату.
Я ждала, когда она выйдет, чтобы я смогла переодеться, но она, похоже, устроилась здесь надолго, поэтому я улучила момент, когда она отвернулась, и быстро натянула на себя одежду.
Я зашнуровала теннисные туфли (в следующий раз, когда попаду на распродажу, надо будет купить себе сапоги – можно же ходить на работу в сапогах или ботинках, не так ли?).
– Я готова.
Рейнбоу посмотрела на меня и нахмурилась.
– Ты уверена?
– Да, – теперь нахмурилась я. – А что? Я плохо выгляжу?
– Одета ты отлично. Первый раз вижу на тебе что-то, кроме этих уродливых костюмов...
– Эй!
– Но вот с волосами нужно что-то делать, – продолжила она, прежде чем я смогла возразить, что костюмы у меня – от Донны Каран.
Я машинально вскинула руки к голове. Что она имеет в виду? На ощупь все в порядке.
– Дай-ка я. – Рейнбоу вскочила с кровати, схватила меня за руку и потащила в ванную. Толкнула меня на сиденье унитаза (слава Богу, крышка была закрыта) и принялась вытаскивать шпильки из волос.
– Рейнбоу, не думаю...
– Тихо! – Она была так убедительна, что я тут же замолчала. – На это уйдет всего одна минутка!
Я расслабилась и позволила ей творить, что она хочет, ведь я всегда смогу собрать волосы по-своему после того, как она закончит.
– У тебя есть лак для волос или гель?
– Вон там, – указала я на шкафчик с медикаментами.
Она хмуро уставилась на тюбик мусса для укладки.
– Эта компания проводит тесты на животных.
Я живо представила крысу с шерстью, покрытой лаком для волос. Но я старалась сохранить серьезность – из-за выражения лица Рейнбоу. Думаю, она не оценила бы юмора.
– На сей раз я его использую, но это будет против моих принципов. – Она скривилась, выдавила немного средства на ладонь и швырнула флакон в мусорное ведро.
– Эй! – Я полчаса работала, чтобы купить этот гель.
Она нанесла его мне на голову.
– Я принесу тебе кое-что получше. Ну вот, все готово.
Пока она работала, я старалась не смотреть в зеркало, опасаясь того, что там увижу. В самом деле, доверите ли вы свою прическу человеку, у которого на голове торчат во все стороны дреды?
Но выхода не было, она держала меня за плечи – пришлось смотреть на себя в зеркало.
Ух ты!
Я моргнула, поправила очки и приникла к зеркалу.
– Здорово выглядит!
– Еще бы! – усмехнулась она.
Мои кучерявые волосы лежали теперь мягкими, гладкими волнами и были слегка взбиты.
– Выглядит...
– Сексуально, – сказала она, – тебе нужно почаще их так укладывать. У тебя помада есть? Не помешает.
Если бы она сказала в тот момент, что мне нужно сделать пирсинг, я бы ей поверила. Поэтому нанесла блеск на губы и, как только Рейнбоу объявила, что я готова, схватила пиджак (не красный, другой – я же не хотела бросаться в глаза), закрыла дверь и подождала соседку в коридоре.
Она вышла из своей квартиры в старом армейском плаще, на плечах – рюкзак из какой-то линялой дерюжки.
– Пойдем!
Интересно, что подумают в отеле «Марк Хопкинс», увидев ее? Но мне слишком сильно хотелось пойти туда, чтобы ломать голову по этому поводу. Уже и так было довольно поздно. Возможно, Люк и Лидия уже ушли. Но посмотреть стоило. Я должна убедиться, что все прошло как следует. Ради новой должности.
Честно!
Время поджимало, и я готова была раскошелиться на такси. Понимаю, что мне это не по карману. Но иногда приходится тратиться.
Чтобы поймать такси, нам с Рейнбоу пришлось пройти несколько кварталов (просто в нашем районе они не ездят). Но зато, сев в машину, мигом домчались до отеля.
Отель «Марк Хопкинс» находится в центре Сан-Франциско, на вершине холма Ноб Хилл. С давних пор тут селились железнодорожные магнаты и золотопромышленники. Особняки здесь по-прежнему помпезные и очень дорогие. Вполне понятно, что у меня не часто находится причина бывать в этом районе.
Швейцар открыл перед нами дверь. Он кивнул сначала мне, затем Рейнбоу. Потом удивленно уставился на мою соседку.
Я бросила на него сердитый взгляд. Может, Рейнбоу и не выглядит завсегдатаем подобного отеля, но грубить ей все равно не следует.
– Какие-то проблемы? – спросила я ледяным тоном, подражая Лидии.
– Нет, мэм, – быстро ответил он.
Не могу поверить! Это так здорово сработало! Я от радости чуть не захлопала в ладоши. Да, результат стоил долгих тренировок перед зеркалом!
Мы остановились в фойе. Я огляделась по сторонам. Должно быть, именно здесь Люк встретился с моей начальницей.
– Бар – там.
Я посмотрела туда, куда указывала Рейнбоу. Отлично!
– Пойдем, – улыбнулась я ей.
Но, подойдя ближе, я вдруг остановилась. Что, если Люк меня увидит? Не хотелось бы.
– Что случилось? – Шедшая следом Рейнбоу налетела на меня.
Я увидела озабоченное выражение на лице соседки и скривилась.
– Я должна тебе кое-что сказать.
Рейнбоу сдвинула брови. Потом положила руку мне на плечо.
– Ничего. Я вообще-то сразу догадалась. Но потом твой друг купил тебе нижнее белье, и я подумала, что ошиблась. Теперь понимаю, что я все-таки была права. Но я не в претензии. Просто мне не нравятся девушки, – хоть я и пробовала, – они не в моем вкусе. Но я очень польщена. Знаешь, у меня есть пара-тройка подружек, которые знают в этом толк. Особенно Дилл – она обожает девушек в деловых костюмах, с помадой и прочее.
Я поправила очки, пожала плечами. О чем это она? Наверно, нанюхалась своих благовоний.
– Спасибо, конечно. Но я хотела сказать, что притащила тебя сюда под ложным предлогом.