Выбрать главу

Рей взвешивал каждое её слово. Понимал, что верить Сандерс нельзя, но она права — Фостер не сидел бы здесь, если бы мог добраться до Уэйнарта иначе. Рей провел пальцами по внутренней стороне своего правого запястья, где были выбиты буквы «А.S.».

— Что означает это тату? — спросила Сандерс. — Его нет в досье. «А эс» — это кто или что?

— Есть вещи, которые никогда не попадут в досье, — ответил Рей. — Все-таки вы — дьявол, который знает, как купить с потрохами любую душу. У генерала Уэйнарта слишком хороший рекрутёр. Рассказывайте, что за миссия.

Глава 2. Пополнение

Сандерс знала больше, чем хотелось бы Рею Фостеру, но всё же слишком мало, чтобы его понять. Никто не сможет понять, что значила для него Джейн.

Они встретились в пустыне пять лет назад. Вооруженные силы Северного Блока устраняли беспорядки в Египте, пока формировалось новое правительство, которое должно было окончательно ратифицировать договор с Северным Блоком и подписать конвенцию по обновленным правам человека и разумных. Рей Фостер только что получил звание лейтенанта, был назначен заместителем командира спецроты — люди вперемежку с кибер-бойцами.

Двадцать четыре года. Выпускник Вест-Поинт, отличник боевой подготовки. Сын полковника Рональда Фостера, героически погибшего в Сомали, Рей пошел по стопам отца, потому что никогда не видел для себя иного пути. Так уж его воспитали.

Жаркий ветер с песком заставлял щуриться и сквозь слепящий солнечный свет лейтенант Фостер смотрел, как садится вертолет. "Блэк Хоук" привез бойцов пополнения в сопровождении штабного офицера. А Рей надеялся, что это будут экзо — командир давно пытается выбить экипировку для своего подразделения.

Новички — двое парней и девчонка — держались вместе, опасливо озирались. Форма на них – обычная, пустынная, только нашивки с надписью «EXTRA». Значит вот они какие. На первый взгляд экстра показались Фостеру довольно жалкими. Хлюпики и совсем ещё зелёные, куда таким в войска?

Долговязый светлокожий парень с выгоревшей паклей почти белых волос, торчащих из-под кепки, затравлено озирался, боясь на шаг отойти от своих товарищей. Другой боец выглядел посолиднее, коренастый и загорелый, хмурил кустистые брови. Девчонка, совсем ещё юная на вид, с собранными в хвост пепельными волосами стояла, плотно сжав губы и смотрела без тени страха. У всех троих радужка глаз светилась.

— Капитан Нортон, принимайте пополнение, — отрапортовал сопровождающий и вручил командиру бригады документы. — Здесь полное досье на всех. Как распоряжаться этим ресурсом — решать вам. Но приказ командования — обязательно задействовать экстра во всех наступательных операциях.

— И куда я пошлю эту зелень? — капитан Нортон окинул взглядом бойцов. — Против нас выступают такие монстры — барханы песчаные двигают. А эти что? Вот ты! — капитан подошел к долговязому парню, — Смирно! Имя!

— Сержант Карл Йормунганд, сэр! — выкрикнул тот.

— Йорм… что? Как я эту хрень выговаривать должен? Ты откуда?

— Исландия, сэр!

— Что умеешь, сержант? Здесь написано "зооморфизм" — это что ещё за херня? Объясни мне человеческим языком!

— Я становлюсь стадвадцатидвухметровым змеем сэр!

— Чего? — командир обернулся к сопровождающему. — Вы мне кого привезли? Какой ещё змей? У вас там есть какой-то человек-пулемет? Или "локатор", который вражескую технику видит лучше, чем приборы? Что тут у нас ещё? Сержант Роман Соловей?

— Я! — рявкнул крепыш.

— Звуковые колебания в сверхнизких и сверхвысоких диапазонах?

— Так точно, сэр!

— Помоги нам Господь с такими кадрами. Ну и, наконец, сержант Джейн Рейн...

— Я!

— Метео-гидро-контроль? Это что значит?

— Могу вызывать дождь, сэр! — выкрикнула девчонка, перекрикивая свист ветра.

— Да ты что! Так тебе надо было не в армию, а в сельское хозяйство, поливы устраивать!

Капитан Нортон, пылая негодованием, наступал на штабного:

— Вы кого мне привезли! Что я, по-вашему, должен с этими циркачами делать? Я просил нормальных опытных бойцов, с нормальными способностями. Это что?

— Если вы не умеете распорядиться ресурсами — это должностное несоответствие, — строго ответил штабной. — Все кадры прошли тщательный отбор, доказали свою пригодность. И сюда не из учебки приехали, у них по три года службы за плечами. Если не сможете их применить — генерал Уэйнарт будет очень недоволен.