Выбрать главу

Кто-то встал на борт рядом со мной и с криком «Покинуть корабль» — выпрыгнул в море… Я мог сделать то же самое. А мог остаться и спасти всех…

Все мысли ушли на дальний план.

Проблема — за нами следует большой корабль и он явно хочет нас прикончить, отправив на дно. Решение: первое — дать бой, но в прямом столкновении мы погибнем. Второе — сбежать, но, судя по тому, как сильно корабль изувечен, мы не сможем оторваться.

Значит, бой неизбежен. Проблема: прямое столкновение — самоубийство. Решение — сделать финт…

Я рванул в сторону рулевого колеса и, ухватившись за него, осмотрел палубу. Кто-то кричал, кто-то бегал с ведрами, выливая воду за борт… Нас затапливает. А кто-то столпился вокруг капитана…

У меня появился план, но действовать надо быстро.

— ЭЙ ВЫ, СОБАКИ — во всё горло заорал я. Множество удивлённых глаз уставилось на меня. — С КАКОЙ СТОРОНЫ ЯКОРЬ?!

Кто-то из матросов удивился и слабо вскрикнул:

— Ну… Там…

— С КАКОЙ СТОРОНЫ, Я СПРАШИВАЮ, КРЫСЫ ПОГАНЫЕ!!!

Моя ругань явно помогала, потому что один парень резко и громко сказал:

— Справа, капи…

Он не договорил. Я не слушал, а голос сам собой выкрикивал команды:

— ПОЛНЫЙ ПАРУС ПО ВЕТРУ!!! ЗАРЯДИТЬ ПРАВЫЙ БОРТ!!! И ПО-БЫСТРЕЕ lOS PERROS ESTA’N PODRIDOS*!!!

Я даже не заметил, что последние слова сказал на испанском языке… Матросы стали бегать, я видел, как заряжались орудия, а глянув вверх — как грязные, черные паруса на реях повернулись и резко надулись ветрами.

И тут я заметил чернокожего мужчину. На его руках была девушка-капитан, и это меня выбило:

— Эй, compañero**, — окликнул я. Опять на испанском. — Ты ей не поможешь, если будешь стоять как тупица!!!

Чернокожий еще секунду стоял, но затем, уложив её на канаты, кивнул мне.

— Иди к якорю и жди моей команды, compañero!

За спиной раздались выстрелы, а над моей головой взорвалась лампа… Я пригнулся, прикрыв голову, на которую посыпались осколки с щепками. Я обернулся и увидел, как корабль встал прямо нам на хвост, и, выставив носовые орудия, стрелял по нам.

Я повернул рулевое колесо сначала вправо, затем влево, и следующие два ядра пролетели мимо.

— Орудия готовы, но…

— Огонь по моей команде!!! СБРОСИТЬ ЯКОРЬ!!!

Корабль дернуло, его нос наклонился вниз, затем его стало тянуть вправо, а рулевое колесо вырвалось из моих рук и замелькало со скоростью раскрученного CD-диска.

Корабль резко стало разворачивать боком к флагману, и, стоило нам оказаться перпендикулярно друг к другу, я громко скомандовал:

— ОГОНЬ!!!

От множественных залпов корабль стало кренить влево, а десяток ядер разорвали воздух и исчезли в волнах прямо под дном флагмана, и тот же момент исполинский корабль начал замедляться и накреняться носом к воде. Мы попали в дно.

— Заряжай!!! Якорь поднять!!!

Часть матросов стали вращать колесо якоря, пока канониры заряжали вторую серию зарядов. Минута. И крик:

— Готов. Якорь поднят, капитан…

Матрос снова осекся… Но мне было плевать, я повернул штурвал и направил корабль вдоль галеона. Когда мы поравнялись, я увидел других матросов… Они бегали, выливали воду из ведер, пытались помочь раненым… Их корабль был покрыт трещинами и повреждениями — видимо, мой удар был для них самым сокрушительным…

Мне стало дурно… Ведь это мы пираты! Это мы причина всех бед! Я увидел лицо капитана — так близко мы проплывали мимо них — и мне стало дурно. Он обычный человек, а не злодей, и он убивает пиратов, нас, людей без чести и достоинства…

— Полный вперед!

Я увидел, как испанский капитан снял шляпу и слегка поклонился мне. Я незаметно кивнул и, повернув штурвал, направил корабль прочь, слыша, как поворачивается парус навстречу ветру.

Корабли разминулись, мы плыли дальше и я увидел весь ад… Море было покрыто трупами, бочками и досками, в нос ударил едкий запах, мы плыли в дым мимо горящих кораблей, которые уходили на дно. Но ветер задувал в паруса, и мы плыли сквозь смог и дым по останкам погибших кораблей.

— Капитан…

Рядом со мной появился тот самый матрос, который несколько раз назвал меня капитаном. Я смог разглядеть его, у него были грязные бакенбарды, короткие седые волосы, а также жилетка с пистолетом и компасом. Он тихонько подошел ко мне с правого бока и сказал:

— Смотрите, — он указал вдаль, где начиналась буря, черные облака грозно нависали над голубым морем, которое будто кипело. И там же были белые паруса, их было больше чем на флагмане, а кораблик был меньше, чем галеон, который я пощадил, и паруса эти были сложены пополам. Видимо, они пытались скрыться в буре. — Это испанский чайный фрегат, трюмы которого наполнены золотом, и мы, как бы так сказать…

— Вместе с другими кораблями устроили ловушку. Но встретили флагман, который вас разбил.

— Ну… да.

— Полный парус!!! — крикнул я, разворачиваясь в сторону бури. — Идем на фрегат!!! Готовьтесь к абордажу!!!

— ДА!!!

Яростный рев воодушевлял. А мы летели прямо в грозу.

Ветер завывал так, что скрипели реи, а мачты слегка покачивались. Мы летели по волнам прямо на испанский корабль. Проблема — мой корабль тонет. Решение простое — захватить другой корабль. И этот клипер подойдет…

Я резко дернул штурвал, и корабль, взлетев на волне, врезался в чайный клипер, с громким треском ударившись боками…

— …а потом навстречу вылетел еще один флагман, — говорил моряк, выпивая третью кружку рома, двум другим корсарам в трактире. — Но капитан уже направил наш новый корабль в сторону бури и, на полных парусах уклоняясь от летящих молний, оторвался от чертовых испанцев. Поэтому мы теперь называем этот корабль «Буревестник»!

Я закрыл дверь…

Комментарий к 5. Рождение «Буревестника» *Исп. «псы поганые»

**Исп. «товарищ»

====== 6. Рука ласкает... ======

Когда мы вышли из бури, я выдохнул. Наконец-то этот ужас закончился, и я устало спустился на деревянный пол.

— Капитан…

Это был тот самый матрос, он протянул мне руку, а я, ухватившись за неё, встал. И увидел остальных моряков, которые уже собрались у лестницы на кормовую палубу, где был штурвал. Один из них сделал два шага по лестнице и показал мне саблю предыдущего капитана, которого я отправил в карцер…

Я как можно спокойнее, чтобы не показать страха, спросил:

— Что это?

— Ваша доля… капитан.

Он уложил саблю у моих ног. Через несколько минут передо мной укладывали вещи, которые входили в мою долю: пистолет и патроны, компас с изящной резьбой на коробочке, толстая тетрадка в кожаном переплете, золотая подзорная труба, шляпа… капитанская шляпа с несколькими перьями фазана.

Это выглядело как подарки на Новый год… Новый год посреди океана, с кучкой грязных матросов. В скором времени я уже стоял со всей «своей долей» и, поглаживая эфес шпаги, спросил у того матроса с бакенбардами:

— Как тебя зовут, hermano?

Опять испанский… да что со мной такое?

— Мистер Тич, капитан.

— Мистер Тич, вы будете временным старшим помощником.

— Есть капитан…

— А теперь скажи, где находится ближайший порт, где нас не повесят?

— …теперь мы зовем этот корабль «Буревестником»…

Я закрыл дверь и остался в темноте комнаты, освещенной свечой и белым лунным светом, который мягко лился из окна, подсвечивая мой дневник. Я уселся на кровать и взглянул в окно, где переделывали мой корабль…

Слова «мой корабль» вызвали у меня какую-то бурю эмоций, от счастья и какого-то щенячьего восторга и заканчивая неясным скрытым страхом. Я видел, как у фрегата сняли белоснежные паруса и заменили их на кроваво-красные, а также повесили черный флаг, который я велел: тот самый череп с двумя перекрещенными клинками. Увидев его, меня снова передернуло…