Физическая травма
признание
Нужда
итвержение
Потеря
Усвоение
Удача: везение
Уединение
невезение
чувственность: эпикурейство
идноооразие
эстетическая
LCKC
Провал
Поиск помощи
Выполнение
Близкие
Оппозиционные
Пресоны
М
Ж
М
Ж
Вышестоящие
Родители
Правительство
1'авные
С и 5л инги
Ьрачные партнеры
Любовники
Группы
Подчиненные
Потомство
ложение альтернативных интерпретаций (выбор между двумя возможными вариантами интерпретации).
3. Третий этап представляет собой предложения для качественного анализа личностных тенденций, что и является заключительным этапом интерпретации.
По словам Уайетта, интерпретация по Рапапорту представляет собой исследование качества клише рассказов; таким образом, отступление человека от клише выступает в качестве основного ориентира. С «точки зрения» Рапапорта на оценку существует два основных класса:
A. Формальные характеристики структуры рассказа, которые должны затрагивать три аспекта: .
1. Подчинение инструкции (опускание деталей и искажения; неверное смещение акцента; сосредоточенность на картинке, а не на ситуации, введение персонажей и предметов, не представленных на картинках).
2. Внутренняя логика рассказов испытуемого (межличностная согласованность, заметная из отклонений в экспрессивных и агрессивных качествах; отклонение от общепринятого значения конкретной картинки, а также отклонения, связанные с языком и формой повествования; внутриличностная согласованность).
3. Характеристики вербализации.
B. Формальные характеристики содержания рассказа.
1. Тон повествования.
2. Персонажи — как результат распознавания картинки и взятые из
памяти.
3. Стремления и установки.
4. Препятствия.
Генри, представивший наиболее развернутый и подробный план анализа, вслед за Мерреем разводит характеристики по форме (А) и характеристики по содержанию (В).
А. Характеристики по форме разбиты на шесть основных категорий, каждая из которых в свою очередь делится на несколько подклассов.
1. Количество и характер имагинальной продукции (длина рассказа, объем и характер содержания; живость, яркость образов, оригинальность; ритм и легкость изложения; вариации в согласовании всех этих факторов).
2. Структурные качества (наличие или отсутствие предшествующих
ситуации событий и исхода рассказа; уровень структурированности; связность и логика; манера подхода к центральной идее повествования; добавление обобщений и подробностей; вариации в согласовании всех этих и других факторов).
3. Острота идей, наблюдений и их интеграция.
4. Языковая структура (темп, сюжетная линия, определения, описательные слова и так далее).
5. Интрацепция — экстрацепция.
6. Связь рассказанной истории и общего задуманного содержания
(конденсация, подавление).
В. Характеристики по содержанию.
1. Основной тон (позитивный и негативный характер изложения; пассивность или агрессивность изложения; описанный или подразумеваемый конфликт; описанные или подразумеваемые дружеские, гармоничные отношения между людьми или действия и мысли о единении).
2. Позитивное содержание (включенные в рассказ персонажи; межличностные отношения; развитие событий в рассказе).
3. Негативное содержание (то, о чем рассказчик умолчал; что он мог бы рассказать согласно ожиданиям).
4. Динамическая структура (содержания, символы, ассоциации).
Что касается соотношения характеристик по форме и по содержанию, то рассматриваются восемь областей: психический подход; креативность и воображение; поведенческий подход; семейные динамики; внутренняя согласованность; эмоциональное реагирование; половая адаптация; итоговое описание и интерпретация.
Томкинс в рамках систематической попытки логически согласующегося анализа фантазии выделяет четыре основных категории:
1. Векторы, включенные потребности или качество стремлений «ради», «против», «под», «за», «прочь», «от», «из-за».
2. Уровни, такие, например, как уровни желаний, мечтаний.
3. Обстоятельства, которые могут быть обусловлены как внешними
силами (прессами по Меррею), так и внутренними состояниями, такими как тревожность или депрессия. Обстоятельства относятся не к целям стремлений, а к определенным состояниям, которые человек обнаруживает внутри себя или в окружающем мире.
4. Качества, такие как напряженность, случайность (достоверность),
временные соображения.
Принцип, лежащий в основе данной системы анализа, заключается в том, что каждый класс может быть соотнесен с любым другим классом. Каждый вектор может быть объектом любого другого вектора (желание для действия, например).
Сам же Уайетт использует пятнадцать переменных в анализе ТАТ: 1) непосредственно рассказ, 2) восприятие стимульного материала, 3) отступление от типичных ответов, 4) противоречия в самом рассказе, 5) временные тенденции, 6) уровень интерпретации, 7) характер повествования, 8) качество повествования, 9) центральный, образ, 10) остальные персонажи, 11) межличностные отношения, 12) стремления, избегания, 13) пресс, 14) исход, 15) тема.
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ МЕТОД ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТАТ
Так как я уверен, что эффективность ТАТ обусловлена его способностью выявлять содержание и динамики межличностных отношений и психодинамические паттерны, то и предлагаемые мною техника интерпретации и категории оценивания направлены на получение именно этой
информации и только в малой степени имеют отношение к формальным характеристикам.
Главное, что необходимо иметь в виду при интерпретации ТАТ, это следующее: с психологической точки зрения картинки ТАТ лучше всего воспринимать как ряд социальных ситуаций и межличностных отношений. Вместо того, чтобы описывать реальных людей в реальных ситуациях, испытуемый имеет дело с людьми на картинках, которые он в своем воображении воспринимает как определенные социальные ситуации. Здесь менее ощутим сдерживающий эффект условностей или давление действительности, а потому повышается вероятность того, что рассказы испытуемого будут отображением его внутренних переживаний. Таким образом, мы получаем доступ к актуальным паттернам его поведения и можем определить их происхождение. Интерпретация представляет собой процесс поиска общего знаменателя для актуальных и генетически заложенных поведенческих паттернов человека.
Помимо всего прочего, такое определение интерпретации указывает еще и на факт, заслуживающий самого пристального внимания, особенно со стороны новичков: вряд ли вообще возможно ставить диагноз на основе данных, полученных из одного лишь рассказа. Впечатления, собранные на основе единичного повествования, могут считаться только лишь пробой пера, а потому следует пытаться найти им подтверждения в других рассказах, источником которых должен выступать уже не ТАТ. Повторяющийся паттерн — лучший показатель того, что вы имеете дело не с артефактом.