Завязана вся эта схема была, разумеется, на меня и Орбитариса. Все оповещения поступали сразу нам и управлялись в режиме реального времени.
Для защиты принятых мер, конечно, было недостаточно. Но благодаря им я был уверен, что Хаос не сумеет застать меня врасплох.
Прошла неделя с моего возвращения в поместье. Я занимался своими делами, когда в голове прозвучал встревоженный голос Орбитариса.
— Страж, наблюдаю подозрительную энергетическую активность. Имею основания полагать, что это атака Хаоса.
— Мы этого ждали. Не вижу смысла откладывать. Предлагаю продемонстрировать, на что мы способны!
Глава 19
Получив сообщение о тревоге, я мгновенно вызвал всех ключевых людей своего Рода. Хэл, Фердинанд и Дэйл оказались в кабинете спустя минуту, а Гий и Селина подошли чуть позже. Последние двое уже давно постоянно проживали на территории поместья, посвящая работе на Род всё своё время. В боевые аспекты нашей деятельности они были посвящены слабо, занимаясь организацией торговых связей и развитием наших многочисленных предприятий. Но скрывать от них информацию в такой напряжённый момент было просто глупо.
Мне требовалось, чтобы все связанные с Родом понимали, с чем мы имеем дело.
— Господа, на нас совершено нападение. Рискну предположить, что это Хаос, о котором я вас предупреждал. Предлагаю ознакомиться с текущей оперативной информацией.
Я использовал иллюзорную технику, разместив посреди кабинета подробную карту наших владений. Карта тут же начала трансформироваться, меняя масштаб. Это Орбитарис концентрировал наше внимание на точке предполагаемого прорыва.
Изображение было чётким и передавало всю информацию в реальном времени — всё благодаря флаерам-разведчикам. Они легко управлялись и обеспечивали отличное качество съёмки. А главное — засечь их было почти невозможно.
— Ого! — присвистнул Хэл. — И откуда у нас такие технологии⁈
— Из Железного города. Карлики обеспечили нас самыми передовыми устройствами, — ответил я заранее припасённой заготовкой. Все собравшиеся тут же закивали — в технологическое превосходство карликов было принято верить без единого сомнения. — Прошу сосредоточиться. Ага, как раз начинается…
На карте всплыло объёмное изображение небольшой живописной деревеньки, раскинувшейся вдоль озера. Невысокие домики, покрытые красной черепицей крыши, мерно гуляющие по улицам люди — тишь и благодать!
Я сверился с данными. Деревушка располагалась на территории барона Лордена. Боевой отряд находился на патрулировании, и для прибытия на место ему требовалось время. Я послал на артефакт связи приказание вернуться к деревне.
Что меня смущало, так это то, что я не видел приспешников Хаоса. Сигнализация сработала, значит, они где-то рядом.
Вот только где?
Я велел дронам сместиться, изменив угол обзора, и мы наконец-то увидели вторженцев.
Четверо человек, все в чёрных одеждах и надвинутых на глаза капюшонах, крались по лесной кромке по направлению к деревне. Они двигались медленно, используя маскирующие чары и скрываясь в кустах и тени деревьев.
— Бойд, с чего ты взял, что это Хаос? — спросила меня Селина. — Обычные люди. Их вполне могли послать Благородные соседних регионов.
— Это вполне могут быть представители моего мастерства, — поддержал девушку Гий. — Воры и разбойники не любят появляться посреди больших дорог.
— Нет, ребята, всё куда сложнее. Видите тот индикатор в углу? — я ткнул в правый нижний угол. Там мигала небольшая красная шкала с делениями. — Это уровни активности Хаоса. Будь это люди, шкала была бы пуста. А сейчас она заполнена почти на треть. Концентрация Хаоса небольшая, но ощутимая.
Дроны Центрального были изготовлены специально для борьбы с Хаосом. И шкала была далеко не единственной их особенностью.
— Мастер Бойд, если это враги, то предлагаю принять меры по их ликвидации, — вставил своё слово Фердинанд.
— Ликвидация — это хорошо. Но было бы неплохо их захватить, — взглянув на часы, ответил я ему. — Я уже вызвал ближайший вооружённый отряд. Он будет примерно через три минуты. Надеюсь, они ничего не успеют сделать…
— Расслабься, братец! Ты слишком из-за этой ерунды психуешь. — Хэл, как и всегда, вёл себя чересчур самоуверенно. — Эти четверо — просто какие-то психи в балахонах. Даже если они маги, то что с того? Что они могут сделать?