6. Создание презентационных материалов. К ним относится разработка пресс-релизов, создание презентаций для выступлений на конференциях или размещения в СМИ, а также подготовка информационных брошюр и рекламных буклетов.
7. Переводы. Сюда относится как локализация иноязычных текстов (например, из головного офиса совместной компании, расположенного за рубежом), так и написание материалов на других языках для предоставления иностранным клиентам, если главный офис компании находится в России. Стоит отметить, что во втором случае необходимый уровень владения иностранным языком должен быть значительно выше, чем в первом.
8. Видеопрезентации. В последнее время все большую популярность получают озвученные видеоруководства и видеометариалы, представляющие собой презентацию компании и её продуктов. Поскольку изготовление видео на заказ стоит достаточно дорого, вполне возможно, что эту задачу отдадут техническому писателю как самому «близкому по профилю» сотруднику.
9. Корректировка уже существующих документов. Если что-то до вас было сделано плохо, это нужно будет переделать хорошо. Правило касается представителя любой профессии при поступлении на новое место, и в отношении техписа это означает, что нужно проверить материалы, изготовленные вашим предшественником и, если они оставляют желать лучшего, потратить время на их доработку. Естественно, не в ущерб первоочередным задачам.
10. Специфическая работа с продуктами компании. Например, комментирование кода или описание внутренних структур баз данных (БД). Это делается для создания «преемственности» в среде разработчиков, чтобы увольняющиеся программисты не «уносили с собой» возможность дальнейшего развития созданных ими продуктов. Для выполнения таких задач вам придётся освоить программирование и разобраться с СУБД, зато эти навыки существенно повысят стоимость вас как специалиста по текстам.
11. Запрещённые тексты. Есть целый перечень документов, которые априори должен разрабатывать не сотрудник компании, а различные государственные органы. Браться за их написание не стоит, так как можно оказаться «крайним» при возникновении каких-либо проблем в будущем. Например, не стоит составлять протоколы и регламенты, которые потом просто отдадут на подпись государственным контролёрам. Есть риск, что они подпишут бумагу, не читая, а при ЧП всю вину попытаются свалить на кого-то другого. К сожалению, иногда это неизбежно — писать заставляют, особенно когда получают всякие разрешения «вчёрную», но если получится — всё же лучше отвертеться от такой работы. Одно же правило следует выполнять даже под страхом увольнения — текст должен ничем не выдавать ваше авторство, вплоть до значения полей статистики Word’a.
3. Отличие «технического» писателя от «классического»
Далёким от профессии техписа людям может показаться, что технический писатель и писатель — это одна и та же профессия. Ошибка основывается на незнании функционала техписа и предположении, что «раз пишет тексты — значит писатель». Но смешивать понятия технического и обычного писателя нельзя, так как это совершенно разные занятия. Мы сформулировали несколько основных различий, делающих эти профессии похожими друг на друга не больше, чем труд ихтиолога и орнитолога:
1. Точность у технического писателя и образность, а порой недосказанность, у обычного. После прочтения текста техписа всё должно быть ясно и понятно, никаких вопросов по тексту оставаться не должно, в противном случае документ плох. Если где-то написано двусмысленно или нужно догадываться — тоже всё печально. В то же время, обычный писатель должен излагать мысли красиво, образно, в его произведении может — а временами и должна — быть загадка, ведь если с первой страницы всё ясно и угадывается конец — роман написан скучно. И произведения с «открытой концовкой» тоже имеют право на существование.
2. Лаконичность у техписа и «рулоны» классика. Задача технического писателя — донести максимум информации в минимуме текста. Сэкономить время пользователя, помочь ему быстро найти ответ. Именно поэтому важно чётко структурировать документ и делать качественное оглавление. Обычный же писатель может «смаковать» тему, сколько ему угодно, придумывая новые сюжетные ходы и вставляя длинные лирические отступления.