Выбрать главу

— С самого первого дня, как Маргарет Диэринг поступила на работу в магазин, она положила на тебя глаз и решила тебя заполучить. И то, что ты был женат на мне, ее ничуть не смущало.

— Знаешь, мне неприятно тебе напоминать, но дело не в том, что ты была за мной замужем. Ты и сейчас еще моя жена.

— Но ты ведь дал бы мне развод, если бы я попросила?

— Разумеется.

Фелисити беспомощно взглянула на Ричарда:

— Вот тебе и ответ, Ричард.

А Ричард только и думал о том, как бы поскорее уйти. Но он понимал, что сейчас этого делать нельзя.

— Слушайте, вы оба несете несусветную чушь. — Он постарался говорить шутливо и легко.

— Я готова ответить за каждое слово, — отчеканила Фелисити. — И Клайв, по-моему, тоже говорит серьезно. Не так ли, Клайв? — Она издала нервный, хриплый смешок. — И не бойся меня обидеть. Об этом меня тоже предупредила наша дорогая миссис Диэринг — будто ты не хочешь просить развода, потому что боишься меня обидеть, видите ли. — Она снова засмеялась, на этот раз неуверенно. Но теперь Фелисити боялась: если Клайв немедленно не уйдет, она разрыдается. И что тогда будет? Он поймет, что обидел ее и что Ричард прав, убеждая в несерьезности ее слов. И тогда все вернется на круги своя, и они опять начнут сомневаться друг в друге. Нет, пусть уж все закончится. — Только эта женщина тебя совсем не знает, — презрительно продолжала Фелисити. — Как будто ты когда-нибудь боялся кого-то обидеть! Впрочем, это ей еще предстоит узнать, когда она выйдет за тебя замуж. Я могу сказать только одно — слава богу, что в наши дни развод дают быстро и без лишних хлопот.

Ричард страшно жалел, что не распрощался с Фелисити раньше. Как бы тогда все сложилось? Они с Клайвом не зашли бы в этот безнадежный тупик. Ричард видел, что Клайв пришел скорее загасить ссору, чем раздуть ее. Его только удивляло, что у Фелисити не хватило здравого смысла понять это.

Или она поняла и намеренно не шла на примирение? Если так, значит, она решила принять его предложение? Клайв, видимо, тоже так считал. И было ясно, что он не собирался удерживать Фелисити. Но только потому, что сегодня вечером он был слишком ослеплен гневом и в своем упрямстве не хотел признать, что Фелисити все еще любит его. Так же как и она из-за ослепления ревностью и упрямства не хотела видеть, что Клайв любит ее. Ричард в замешательстве провел рукой по волосам и перевел взгляд с одного на другого.

— Могу только повторить то, что я уже говорил, — решительно произнес он, — вам обоим надо прочистить мозги.

Фелисити повернулась к нему, и голос ее стал истерично-визгливым.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, Ричард, я решу, что тебе я тоже не нужна!

— Дорогая, ты сама себе противоречишь. — Он подошел к ней и осторожно встряхнул за плечи.

Фелисити посмотрела на него, и глаза ее внезапно заволокли слезы. Она отчаянно пыталась удержать их и повернулась к Клайву:

— Уходи, Клайв. Тебе вообще не надо было сюда приходить…

Не говоря ни слова, Клайв развернулся и вышел. Дверь громко захлопнулась за ним.

— Слава богу, что он ушел, — обессиленно прошептала Фелисити. — О, Ричард…

Он крепко прижал ее к себе.

— Надеюсь, я больше никогда в жизни его не увижу, — рыдала женщина. — Я его ненавижу! Ненавижу!

— Ну кого ты пытаешься в этом убедить? Себя или меня?

— Себя мне не надо убеждать. Это правда, я тебе говорю. — Она с трудом сдержала слезы, стараясь подавить новую волну истерики. Ты мог бы выглядеть и порадостнее. Теперь я готова согласиться на твое предложение. Или, вернее, скоро буду готова.

На его губах появилась кривая ухмылка.

— Если бы я действительно на это надеялся, мне было бы чему радоваться…

— Уверяю тебя, будь смелее. А сколько длится бракоразводный процесс?

— Дорогая, откуда мне знать. Я же не разводился. И если я каким-то чудом действительно на тебе женюсь, то, надеюсь, никогда и не узнаю. — Он потянул ее на диван, не выпуская из объятий.

— Фелисити?

— Да?

— Если ты не совсем лишена мозгов — а я знаю, что они у тебя есть, — ты должна понимать, зачем Клайв приходил.

— Ничего я не знаю. Наверное, объявить о любви к Маргарет и попросить, чтобы я дала ему развод.

— Бред. Он пришел мириться. В этом нет сомнений.

Глаза Фелисити вновь наполнились слезами. Она вдруг почувствовала себя страшно усталой, опустошенной и не могла ясно мыслить. А вдруг Ричард прав? Если да, то почему Клайв развернулся и убежал?

— Нет, уверена, ты ошибаешься. — Ее голос дрожал. — Если бы он… то почему, почему?.. — Она не могла дальше говорить. Слезы заструились по щекам.