Выбрать главу

Ветер совсем стих. Небо прояснилось, явив холст из переливающихся звезд. Уэс поднял глаза, отыскав созвездие Гидры. Моргана проследила за его взглядом:

— На что засмотрелся?

Он показал на длинную цепочку звезд:

— Это Гидра. Ее убил Геракл. У нее было несколько голов, на месте которых, если их срубить, вырастали новые.

— Один из двенадцати подвигов Геракла, — прошептала она, показав, что тоже знакома с греческой мифологией. — "Пендрагон" похож на гидру. У него тоже много голов, отрастающих снова и снова.

Уэс пожал плечами, ощущая, что постарел на несколько лет. Все, во что он верил, разлетелось на части. Целый мир изменился. Ничто уже не будет прежним.

— Ты тоже ведьма?

Моргана поежилась, не зная, как ему ответить.

— Иногда. Это беспокоит тебя? — спросила она, боясь услышать ответ.

Уэс посмотрел на нее, заглянул в темные глаза девушки, уловил взмах ее ресниц.

— У каждого есть своя особенность.

— И у тебя?

Уэс посмотрел на логотип, указывающий на то, что они стояли рядом со складами "Пендрагона". Молодой человек медленно поставил буквы в правильном порядке.

— Пойдем, надо добраться до этой гидры. — Они обогнули дорожку, пройдя по газону и продравшись через кусты.

Один из охранников свернул за угол. Двое злоумышленников стояли с подветренной стороны сада, утопая по колено в траве.

— Они никогда нас не пропустят.

— Дай-ка подумать.

— У тебя есть план? — яростно прошептала Моргана.

— Какая разница? Самое главное сейчас — как нам пробраться внутрь здания.

Моргана помедлила, потом неуверенно предложила:

— Я могу применить к нам заклинание.

— Ага, можешь превратить нас в лягушек, например, — пренебрежительно ответил Уэс. — Дай подумать.

Закусив нижнюю губку, Моргана склонила голову набок.

— Но тогда мы сможем пропрыгать внутрь.

— Я пошутил, — в отчаянии ответил Уэс. — Ты же не станешь превращать нас в... Ты что такое делаешь? — Он наклонился чуть вперед, когда увидел, что девушка собирает кучку из веток и земли. — Прекрати! — Уэс перехватил ее за руки.

— Тише, — спокойно ответила Моргана, возвращаясь к своему занятию. — Это прекрасная идея. К тому же ты не останешься лягушкой навсегда.

— Я на это не пойду.

Моргана потянулась к дереву, чтобы отломить веточку. Когда она потянула чуть сильнее, та отделилась от ветки. Девушка навела прутик на входную дверь, оценивая расстояние.

— У нас есть шесть минут, чтобы допрыгать отсюда до главного входа.

— Ты спятила?

Моргана посмотрела на его обеспокоенное лицо и положила грязную руку на щеку Уэса. Глаза девушки смягчились, и она облизнула губы. Мир Уэса сузился до них двоих, отодвинул лягушек, ведьм и крем для лица в самый уголок сознания.

Молодой человек наклонился вперед, его губы встретились с губами девушки. Он обвил ее руками, прижимая к себе. Когда ее язык прикоснулся к его, Уэс застонал.

Моргана отстранилась, на ее губах появилась дразнящая улыбка.

— Поцелуй будет потом, глупыш. А сейчас, когда я скажу, ты должен сделать глубокий вдох. Прыг-скок, прыг-скок, нет проще нескладушек, преврати нас в двух лягушек. Вдох! — Держа веточку над головой, Моргана бросила горсть листьев Уэсу прямо в лицо.

От пыли Уэс едва не задохнулся, глаза чуть не повылазили из орбит. Кожа стала жесткой. По позвоночнику пробежал холодок. Окружающий мир словно отдалился; в уши ворвались звуки. У Уэса закружилась голова. Грудь то расширялась, то опадала. Огоньки сделались размытыми, потом их очертания сузились, наполнив глаза Уэса неоновыми отблесками. Он открыл рот, чтобы пожаловаться, но раздалось лишь кваканье. Молодой человек поднял взгляд и понял, что смотрит на огромную скалу, которая раньше была лишь мелким камушком. Моргана взглянула на Уэса лягушачьими глазами и, вихляя задом, поскакала прочь. Уэс выругался про себя, услышав, как Моргана хихикает над ним. Он посмотрел на свои растопыренные конечности. В уши ворвалось слабое жужжание. Уэс задумался, а у лягушек вообще есть уши? Он увидел, как на поникшее соцветие лениво опускается светлячок. Слегка наклонив голову, он ощутил слабое желание выпустить свой длинный язык и схватить эту букашку. Уэс услышал нетерпеливый зов Морганы:

— Иди сюда. Поймаешь его потом.

И молодой полицейский сделал то, что делают все лягушки, — попрыгал следом за девушкой.

Весь путь был сплошным преодолением препятствий, наполненным листьями папоротника, которые хлестали его по лицу. Он закатил свои выпуклые глаза. Уэс посмотрел на далекие звезды, проклиная гидр, ведьм и новую реальность, в которой оказался. Молодой человек крикнул Моргане, чтобы она прыгала чуть медленнее. Из его горла вырвался лишь квак, но, похоже, девушка его поняла. Уэс застонал, поскольку у него вспучило желудок, а в уши ворвалась какофония звуков. Моргана прислушалась, а потом что-то ответила, но эти странные звуки оказались, на удивление, понятными. "Иди к двери. Датчики приведут ее в движение, и мы запрыгнем внутрь. Охрана не станет поднимать тревогу, когда поймет, что это всего лишь две лягушки", — проквакала Моргана.

Уэс окинул взглядом огромное расстояние между ним и входом в здание. Он уставился на дверь, прикидывая время, которое потребуется, чтобы до нее добраться, когда услышал вздох Морганы, заставивший его обернуться. Уэс чуть не оцепенел от страха, увидев, что рыжая с черными пятнами кошка уже изготовилась к прыжку.

— Беги! — прохрипел Уэс, поворачиваясь лицом к врагу и думая лишь о безопасности Морганы. Раздувшись, он сделал себя огромной целью для кота, чтобы отвлечь его от девушки. Это был дворовый кот с оторванным ухом и такими длинными клыками, каких Уэс сроду не видал. Он ощутил, что Моргана оказалась позади него, почувствовал прикосновение ее холодной кожи. Со всей силы Уэс оттолкнул ее задними лапами, чтобы девушка оказалась как можно дальше. Их глаза встретились. А потом Уэс прыгнул в сторону кота. Моргана, вереща, полетела в другую.

Бросившись на Уэса, кот громко мяукнул, его острые когти прошлись по нежной коже. Молодой человек поморщился от боли. Выдохнув, он высоко подпрыгнул и со всего размаха врезал задними лапами коту по морде. Раздался хруст, означавший, что передний зуб сломан. Кот взревел, плюясь и шипя. В драку вмешалась Моргана, врезавшись коту в бок. Тот просто откинул девушку в ежевичный куст. Уэс услышал звук падения.

— Моргана! Превращай нас обратно! — крикнул он, но ответа не дождался.Кот воспользовался отвлекающим маневром, схватил Уэса поперек живота и принялся трясти, словно тряпичную куклу. В тошнотворном калейдоскопе перед молодым полицейским замельтешила зелень, и с растущей горечью он понял, что обречен. Сегодня Уэс умрет, закончив свой путь в качестве основного блюда для Гарфилда. На мгновение он задался вопросом, будет ли вкус похож на курицу.

Острый резец впился в плоть. Вся жизнь пролетела у Уэса перед глазами. Ему нравилась Моргана, очень нравилась, и он очень хотел ей об этом сказать. Потом Уэс подумал, отец никогда не узнает, что случилось с сыном, и на секунду ему показалось, что это самое лучшее, что можно было извлечь из провала. Уэс сглотнул, пытаясь сделать вдох, но кот держал крепко, звуки отдалялись точно так же, насколько далекими становились звезды. Несмотря на то, что сознание почти померкло, он не отрывал взгляда от Морганы, которая с закрытыми глазами лежала в кустах.

Уэс с сожалением вздохнул, квакнув от удивления, когда раздался пронзительный визг. Метнулась чья-то тень, вцепившаяся в кошачий загривок, заставив охотника выпустить добычу. Уэс услышал пронзительные звуки кошачьей драки. Шипение унеслось в темноту ночи. Уэс втянул побольше воздуха в легкие и ощутил на коже прикосновение шершавого языка.

— О, только не это. — Он вздохнул и обернулся, встретившись с ярким взглядом Луны, пристально за ним следившей. Она ласково подтолкнула его лапой в сторону Морганы, которая улыбалась ему в ответ.