Выбрать главу

Элиза, Дарая и я устроились в некотором отдалении от поляны, но так, чтобы с позиции открывался хороший обзор. При нашем приближении жужжание пчел стало громче, но пока насекомые не появлялись из дупла. Аркер облачился в броню и достал мобильный портал.

— Удачи, — ободряюще улыбнулась Элиза, поднимая жезл. Аркер кивнул и побежал к дуплу.

Стоило ему ступить на поляну, как дупло просто взорвалось черным облаком пчел. Мгновение — и Аркер оказался полностью окружен жужжащими насекомыми. Его было едва видно. Полоска здоровья воина начала быстро ползти вниз, и Элиза быстро пробормотала заклинение, направляя жезл в сторону товарища. Для нас с Дараей занятия не было, и мы просто наблюдали за тем, как разворачивается первая часть охоты.

Наконец — с сильно просевшим, несмотря на усилия Элизы, уровнем здоровья — Аркер добрался до дупла. Рой пчел окружал его плотным коконом. Если бы не усилия Элизы, кастовавшей заклинания на пределе возможностей, парень давно был бы мертв. Теперь было понятно, почему команда хотела выманить матку подальше от охраняющих ее насекомых. Сражаться с боссом в окружении жалящих ядом бестий было решительно невозможно.

С негромким хлопком Аркер исчез — хотелось надеяться, что вместе с боссом, которого мы так и не увидели. Элиза быстро открыла инвентарь и выудила какое-то зелье.

— Повышает ману, — коротко пояснила она, залпом опрокидывая содержимое бутылька, — Ребятам еще может понадобиться моя помощь.

Я оглянулся напоследок на потерявший матку рой, летающий вокруг дупла и поспешил за магичкой, уже несущейся навстречу друзьям. Несмотря на высокий уровень исцеляющей магии, показатели силы и скорости девушки оставляли желать лучшего. Очень скоро мне надоело плестись со скоростью беременной улитки. Жестом я попросил девушку остановиться и без лишних рассуждений закинул ее на плечо.

— Так будет быстрее, — заметил я на удивленное бормотание за спиной.

За пару десятков метров до места сражения с боссом, я притормозил и опустил девушку на землю. Щеки Элизы раскраснелись то ли от бега, то ли от смущения. Готов был поспорить, в реальной жизни магичка была совсем юной девушкой.

Аккуратно заглянув сквозь заросли на поляну, мы, наконец, увидели босса во всем великолепии. Открытие было неприятным. Мало того, что в длину монстр достигал больше метра, он был покрыт толстым хитиновым панцирем и имел огромное жало. В отличие от своего прообраза из реальной жизни, в Игре матка умела летать — и делала это очень проворно. Аркеру, Лейле и Мару приходилось нелегко, сражаясь с монстром, нападающем сверху. Урон, нанесенный боссу мечами, был пока совсем небольшим. Заклинания Лейлы тоже действовали слабее ожидаемого. Пока перевес явно был на стороне монстра.

Не медля, Элиза начала кастовать заклинания. Дарая повернулась ко мне.

— Думаю, стоит помочь.

Мар не оставил никаких инструкций относительно наших действий после телепортации монстра и в целом относился к нашему присутствию как к досадной помехе, но Дарая была права. Если мы хотели добиться расположения гильдийцев, то не могли оставаться в стороне от охоты на монстра.

— Ты сможешь попасть ей в глаз? — спросил я, наблюдая за ходом боя. Несмотря на помощь уже истощенной Эльзы, положение команды не думало улучшаться. Скорее напротив: показатели здоровья игроков падали быстрее, чем босса. Матка несколько раз задела их отравленным жалом и яд, видимо, продолжал действовать.

— Скорее всего, — ответила Дарая, — У тебя есть план?

Я промычал что-то нечленораздельное. План у меня имелся, но я был совсем не уверен, что его удастся воплотить в жизнь.

— Выстрели ей в глаз, — велел я Дарае, — Потом беги за мной, но на отдалении. Когда я дам команду, выстрели во второй. Но не раньше, хорошо?

Дарая коротко кивнула, не спрашивая подробности. Она тщательно прицелилась и спустила тетиву. В яблочко! Стрела угодила прямо в глаз насекомому-переростку. Матка издала противный скрежещущий звук и обратила внимание на нового врага.

— Эхей! — крикнул я, отбегая от Эльзы и Дараи вглубь леса и размахивая мечом для пущей убедительности, — Поймай меня!

Матка устремилась в погоню, и я поднажал. Насекомое летело быстро, и даже мой высокий уровень скорости позволял лишь ненамного оторваться от монстра. Краем глаза я увидел, что Дарая следует за нами. Пока все шло по плану. Оставалось надеяться, что я не получу жалом в спину.

Наконец, я добрался до соседней опушки — небольшого кусочка леса, свободного от деревьев. Прошло всего пара минут, но вымотали они как час бега. Достигнув края опушки, я остановился.