Внутри королевской спальни было прохладно и тихо, и только размеренное дыхание короля, да мерный треск дров в камине нарушали идиллию. Обстановка, как во всем дворце, оставалась идеально спартанской. Задержав дыхание, я быстро проинспектировал настенные гобелены, письменный стол и шкаф, но проверка ожидаемо ничего не дала. Король либо действительно хранил карту в сокровищнице, либо вообще давно избавился от ненавистного клочка бумаги.
Увлеченный поисками, я не сразу заметил, что что-то пошло не так. Только остановившись на мгновение, я понял, что именно меня смутило. Поленья к камине по-прежнему горели с мягким треском, но вот спящего дыхания короля слышно не было.
Едва поняв, что происходит я резко пригнулся и откатился по полу в ближайший угол. За движением последовал звук металла, ударившегося о камень. Вот уж не ожидал от Вильфреда такой прыти! Король мало того, что проснулся, так еще успел подобраться незамеченным и почти нанести смертельную рану. Сердце пропустило удар. Погибнуть так нелепо, да еще и в спальне престарелого короля было бы вдвойне обидно.
Не дав королю нанести второй удар, я вытащил кинжал и ринулся в атаку. Сражаться на мечах в небольшом помещении, да еще и в темноте было прямой дорогой не к победе, к самоубийству. Все еще пригнувшись, я бросился в ноги Вильфреду и резким движением перерезал сухожилие.
Король вскрикнул от боли и уронил меч. Я быстро отпнул клинок в сторону и прижал лезвие кинжала к горлу монарха. Даже в темноте глаза Вильфреда блестели от гнева.
— Это ты! — король узнал утреннего гостя, — Как смеешь нападать на короля!
— Да я не планировал вообще-то, — заметил я и покривил душой. Запасной план как раз и заключался в том, чтобы вынудить Вильфреда раскрыть месторасположение карты. Другое дело, что перейти к запасному плану вынудил сам король, — Но раз уж мы здесь… скажите, где карта. Если не хотите, чтобы я перерезал вам горло.
Вильфред заскрипел зубами. Сколь ни сильна была его ненависть к кузену, любовь жизни оказалась сильнее.
— В письменном столе. Сдвинь чернильницу и откроется тайник. Карта там.
Одним глазом приглядывая за королем, я сделал что сказано, и через минуту уже держал в руках небольшой кусок пергамента. Сверив две части карты, я убедился, что они идеально подходят друг другу. Король не соврал.
— Премного благодарен, — я выудил из инвентаря веревки, чтобы связать монарха, — Хотелось бы обойтись без этого, но вы ведь поднимете шум. Так ведь?
На полу уже образовалась небольшая кровавая лужа, натекшая из раны на ноге. Поколебавшись, я добавил к веревкам бинт и пару зелий.
— Это зелье уменьшает боль, — король смотрел на врученную склянку как на яд, и я поспешил развеять сомнения, — Не пейте, если не хотите. Но если решите пить, пейте до того, как вам свяжут руки.
Король сделал пару неуверенных глотков, пока я забинтовывал раненую ногу. Я чувствовал себя неловко, оставляя мужчину истекать кровью. Конечно, король был всего лишь NPC, но за время пребывания в Игре с NPC я общался едва ли не чаще, чем с реальными игроками.
— Ты странный вор, — король молчал все время перевязки и решил заговорить только в последний момент, — Но я не желаю тебе удачи в твоем квесте.
— Я и не надеялся, — поставив кляп и убедившись в крепости узлов, я выпрямился, — Жаль, что знакомство вышло таким неприятным. Прощайте, ваше величество.
Глава 7. Прах невинного
— Что это такое? — Альберт задал вопрос, звучавший у всех в голове, — Что теперь прикажете с этим делать?
Группа, наконец, снова была в сборе. Спустя три долгих дня Дарая, Тара и я вернулись в Рион, уставшие, но зато с добычей. Альберт и Лиана закончили с делами и вернулись в Игру. Мы снова встретились в библиотеке, откуда начался квест, чтобы изучить с таким трудом добытую карту. Если с левой половиной — непосредственно картой — проблем не возникло, то описание ключа к гробнице представляло малоразборчивую кучу непонятных знаков. Больше всего это напоминало какой-то шифр.
— Может, это просто другой язык? — предположение Лианы тоже было логичным. Карте насчитывалась по меньшей мере сотня лет, кто знает, как тогда выглядела письменность Риона.
— Но как это выяснить? — это была Тара, — Хотя, стойте! Может, библиотекарь знает? Ну, тот, который дал квест!
Идея была неплохая. Мало того, что библиотекарь по роду деятельности должен был разбираться в местных языках, он выглядел настолько древним, что вполне мог застать время, когда создавалась карта. Сегодня старик не попадался на глаза, но мы были полны энтузиазма. Разделившись, мы впятером разбрелись по библиотеке в поисках старца. Здание обманчиво казалось небольшим, но в хитросплетениях книжных полок немудрено было заблудиться.