Выбрать главу

— У тебя есть кот?

— Это проблема? — Мадди надеялась что да. Возможно, тогда Эвелин захочет побыстрее упаковать вещи Энид.

— Я не слишком люблю животных. — пояснила Эвелин. — они производят беспорядок.

Мадди подняла двумя пальцами длинный черный кошачий волос со своей футболки.

— Как и все мы.

— Ну, мы не делаем это на ковре.

Ах, вот оно что.

— Он обучен ходить в туалет.

Мадди посчитала лишним упоминать о склонности Хемингуэя похищать и раздирать клубки с нитками.

Мадди поднялась на ноги и поблагодарила Эвелин за угощение. Она достигла двери, когда фотография на покрытом салфеткой буфете притянула ее взгляд.

Она повернулась. Медленно она подняла рамку с фотографией и уставилась на светловолосого молодого мужчину на ней.

— Это Рик Бек?

Молчание.

Мадди развернулась на месте.

— Я могу поклясться… — Ее слова застыли в воздухе, остановленные скорбным выражением на лице Эвелин.

— Я всегда называла его Рики.

— Вы знали его?

Мадди не хотела никоим образом оскорбить Эвелин, но ей было сложно сопоставить этих двоих. Рика Бека с его глубокой, выразительной, заставляющей думать лирикой и Эвелин с ее садом посмешищ.

— Рики был моим племянником. Он часто оставался со мной, когда был маленьким. Я тогда не жила здесь. Я купила эти два дома, когда мой муж отдал концы.

Как и множество других людей, Мадди провела годы, выискивая дополнительную информацию о Рике Беке. Исходя из сказанного, она могла сказать, что он провел вполне обыкновенное детство. Он родился маленьком городке в Небраске, возможно даже это был Честер. Мадди не помнила. Он вырос в полноценной семье. Играл в школьной группе. Капитан футбольной команды. Староста класса. Мадди часто задумывалась над тем, как кто-то из такого обычного захолустья мог писать стихи, полные такого пафоса. Откуда его вытащили?

Эвелин забрала фотографию из рук Мадди и поместила обратно на буфет.

— Пойдем. Я покажу тебе кое-что.

Она повела Мадди в подвал.

Ступеньки были деревянными и узкими, влажный цементный пол пах плесенью. Мадди потянулась кверху и дернула за шнур, привязанный в электрической лампе. Свет замерцал, создавая колеблющиеся тени.

Мадди попятилась.

Эвелин прошла вдоль по подвалу, но заметив, что Мадди не следует за ней, остановилась и попросила ее поторопиться. Затем она исчезла в маленькой комнате.

Убеждая себя, что ей нечего бояться, Мадди последовала за ней.

A Shrine. (место поклонения, алтарь, святыня. прим. пер.)

Вся комната от стены до стены и вдоль потолка представляла собой мемориал памяти Рика Бека. Альбомы. Пластинки. Кассеты. Постеры. Футболки. Жилеты. Пуговицы. Фотографии. Сценическая одежда. Гитары. Микрофоны. Награды в рамках. Картинки с автографами.

— Боже мой. — Мадди благоговейно провела пальцами по футболке. — Я любила его музыку. — прошептала она.

— Он умер.

— Мне жаль.

— Убит, ты же знаешь.

— Да.

— Своим менеджером.

— менеджером?

Откуда Эвелин это взяла? Все знают, что его убил чокнутый фанат. Сумасшедшего показали по национальному телевидению. Позже, будучи уже в тюрьме, он повесился.

— Я думала это сделал сумасшедший фанат. — Подсказала Мадди, не желая выводить Эвелин из себя.

— Предполагалось, что люди и должны так думать. Этот план принадлежал Эдди.

— Эдди?

— Эдди Берлину. Я пыталась сказать людям, что Рик зависит от него. Он знал что-то об Эдди, что тот предпочел бы скрыть. Вот Эдди и убил его.

Эдди Берлин. Имя в дневнике Энид.

Глава 5 Malfunction Junction

Мадди отложила карту и остановила свой потрепанный Фиат в начале дороги, ведущей к дому Эдди Берлина.

Дорога в никуда.

Никаких ворот. Ничему не требуются ворота. Или изгородь. Или устрашающий знак с надписью

Держись подальше

Это было необязательно.

Люди не ходили в никуда.

Никто не хотел сюда идти, объясняла Эвелен Мадди, пытаясь отговорить ее. Но слишком много странных вещей происходило. Эвелин, Эдди, Энид. Мадди спрашивала себя было ли исчезновение ее сестры чем-то большим чем просто отъезд с новым парнем и наплевать на все остальное? Она не переставала думать, что у Эдди Берлина есть ключ ко всей этой мешанине. Этот парень дожно быть сумасшедший. Кто еще может так долго проторчать в одном месте?

Жарко.

Когда она покинула Аризону стояла жара, но там жар был сухим и раскаленным. Такой жар обезвоживает глазные яблоки и сморщивает кожу пока ты не становишься похожим на кусок вяленого мяса.