– На чье имя?
– Беллы Виккерс. Она получит визу и все выездные документы.
– Каюта будет.
– Я собираюсь снять золото с корабля через три-четыре часа после отплытия из Гавра. Если судно пойдет со скоростью двадцати восьми узлов, то к этому времени окажется севернее Нормандских островов. Точное время и координаты я сообщу позже. А теперь хотелось бы узнать, сможете ли вы раздобыть приписанный к Франции вертолет. Меня не интересует его скорость, нужно только, чтобы дальность полета была не меньше двухсот пятидесяти миль. На вертолете должна быть лебедка, чтобы, зависнув над палубой, на него можно было поднимать ящики со слитками.
– При скорости лайнера двадцать восемь узлов и возможном ветре?
– Корабль замедлит ход и пойдет по ветру.
– По вашему приказу? - Бенсон улыбнулся.
– Или по приказу капитана.
– Интересно бы узнать, как вам удастся склонить капитана на свою сторону?
– Всему свое время. Нужно выяснить наибольшую скорость ветра, при которой опытный пилот вертолета справится с нашим заданием. Если ветер в ту ночь будет слишком сильным, операция сорвется.
– А вы останетесь на борту без билета? Как я понял, вы собираетесь улететь на вертолете?
– Об этом не беспокойтесь. Меня прикроют. Я просто хочу знать, сможете ли вы достать вертолет, организовать его тайный вылет из Франции, а потом посадку с золотом.
– Это не так уж сложно.
– На вертолете полетит Бернерс. На корабле ему делать нечего. В вертолете должен быть еще один человек - поднимать с Бернерсом нагруженную сеть. Я хочу точно знать грузоподъемность машины. От этого зависит, сколько золота мы возьмем.
– Мне кажется, имея на борту четверых мужчин общим весом килограммов триста, вертолет поднимет тонну золота. Возможно, и больше. Я выясню. Восемьдесят слитков минимум по четырнадцать тысяч долларов за штуку дадут нам… - Бенсон откинул голову, прикрыл глаза, производя несложный подсчет. Рейкс смотрел на него, но размышлял не о цифрах. Двадцатипятифунтовые слитки напомнили ему, как однажды он прошагал целую милю с двадцатифунтовым лососем на плече. Рейкс хорошо помнил, как тяжел он был, как хлестал в лицо ветер со снегом… - около полумиллиона фунтов. Неплохо, правда? Ну, а если мы продадим золото по тридцать пять долларов за унцию, выше официальной цены американского казначейства, то выручим почти три четверти миллиона.
– Сейчас меня больше интересует другое. Раз уж мы решили воспользоваться вертолетом, надо испытать его. Узнать, какой вес можно поднять лебедкой за раз, сколько времени потребуется, чтобы поднять полтонны, тонну или две. Вот почему необходимо побыстрее познакомить с вертолетом Бернерса: он все проверит и рассчитает. Сможете вы это устроить?
– Естественно. Но бизнес есть бизнес: все за ваш счет. И еще: что делать с Бернерсом, когда золото прибудет во Францию?
– Он сам скажет, куда предпочтет уехать. Я же через три дня вернусь в Англию, поэтому хотел бы получить въездную визу за две недели до возвращения.
– Это просто. Что передать мистеру Манделю о степени готовности плана?
– Сначала решим вопрос с вертолетом. Как только я узнаю, на что он способен, тогда и перейдем к деталям. И здесь время будет нашим главным соперником. Надо управиться на корабле за час максимум. Люди быстро привыкают к опасности. Начинают думать, освобождаются от страха и в конце концов поступают наперекор логике.
Провожая Рейкса до двери, Бенсон спросил:
– Скажите, это дело увлекает вас хоть чуть-чуть?
– Нет. Я работаю лишь по принуждению. Если бы я был себе хозяином и придумал все сам, то, наверное, наслаждался бы. Но подчиняться мне тошно.
– Покажите мне того, кто не подчиняется никому. Такого зверя нет.
Рейкс приехал к Бернерсу на поезде. Они три часа обсуждали операцию, сидя в уютной гостиной. Работали как всегда: брали черновой план, проходили его шаг за шагом, возражали друг другу, искали ошибки, определяли степень риска; к следующему пункту переходили только тогда, когда не оставалось противоречий в предыдущем. Если не хватало данных, чтобы принять решение, они искали возможности для их получения. Например, когда Белла взойдет на борт, Рейкс будет сопровождать ее по билету провожающего, который она выхлопочет у морских властей. Но после ограбления всё, конечно, обшарят, пытаясь узнать, как Рейкс попал на корабль. Выяснится, что это или «заяц» или оставшийся на борту провожающий. Пропуска у провожающих отбирают, но пропуска Рейкса у них не окажется. Впрочем, он и так на вымышленное имя. Однако, если пропуска связаны с пассажирами, которые их заказывали, Беллу вычислят, а этого случиться не должно. Бернерс должен выяснить, записывают ли кьюнардские власти, кому выдают пропуска, и собирают ли их, когда провожающие уходят. Каждый пункт нес с собой такие вот загвоздки, и снять их - задача Бернерса.
– Самый простой способ часто оказывается самым надежным, - сказал он. - Завтра я позвоню в Кыонард Хауз и обо всем расспрошу. Какая-нибудь секретарша охотно поболтает со мною и через час забудет об этом. Они дают справки, как корова молоко.
Рейкс понимал, Бернерс прав. Сведения получить легко. Сложно подогнать их к плану так, чтобы он ожил. В прошлом Рейкс наслаждался такой работой, а еще больше ему нравилось переходить от действий на бумаге к непосредственным. Но теперь Рейкса раздражала сама мысль, что он действует не по своей воле.
– Как бы я хотел избежать этого, - с горечью произнес он. - Найти бы способ выпутаться…
Бернерс удивленно посмотрел на него.
– Зачем? Вдвоем мы все уладим. Подумайте об обещанных нам деньгах. Вот взгляните… - Он взял со стола номер «Таймс» и протянул Рейксу. На развороте была фотография обеденного сервиза из 96 предметов, проданного с аукциона за 21 500 гиней. - Разве вы не желаете позволить себе что-нибудь подобное? Я был на аукционе. Превосходный сервиз… превосходный. Расписан голубой и розовой глазурью, украшен цветами, птицами и виноградными лозами. Вот что можно купить за настоящие деньги. Простой смертный о таком мечтать не смеет. И ради этого я готов рисковать.
– Не забывайте, рисковать нас заставляют.
– Не все ли равно, лишь бы дело сулило деньги.
Через неделю к Рейксу пришел Бенсон.
– Мы решили, самой подходящей машиной будет «Белл 205 А», - сказал он. - Американский вертолет, но выпускается по лицензии в Италии, так что достать его нетрудно. Вот его характеристики. - Он протянул Рейксу листок с отпечатанной на машинке таблицей.
Когда Рейкс ознакомился с ней, Бенсон сказал:
– Грузоподъемность - одна тонна двести. Это если в кабине только пилот. У нас же, помимо пилота, в начале операции будут еще два человека, а в конце - трое вместе с вами, то есть вес груза надо уменьшить примерно до тонны. Дальность полета - пятьсот двадцать километров. Но если не лететь все пятьсот двадцать, можно взять меньше бензина, а значит, больше груза. Во всяком случае, когда вас поднимут на вертолет, часть топлива уже сгорит.
– Нам понадобится бензин на все пятьсот двадцать километров. Вы можете без труда достать такой вертолет?
Бенсон улыбнулся.
– Для подобного дела мы можем все.
– А лебедка?
– На крыше вертолета справа. Управляют ею пилот или оператор. Когда груз попадает в вертолет, стрелу сложат внутрь. Лебедка поднимает двести пятьдесят килограммов со скоростью тридцать метров в минуту.
– Кажется, вы выполнили домашнее задание на славу…
– Иначе я бы не пришел.
– Значит, двести пятьдесят… За четыре раза - тонна. Найдите укрытие для вертолета и сделайте несколько пробных подъемов, чтобы Бернерс мог засечь время.
– Сделаем. Мистер Мандель хотел бы узнать весь план операции непосредственно от вас. Когда вы будете готовы?
– Примерно через неделю. Я сообщу. Кто такие пилот и этот третий?
– За них не беспокойтесь. Эти люди уже давно работают на нас. Они не узнают ни вашего имени, ни имени Бернерса. Но даже знай они вас, вам все равно ничто не угрожало бы. В нашем деле тайны не выдают безнаказанно, поэтому у нас не болтают вообще. Так должно быть и в обычной жизни, но, увы…