Выбрать главу

Помпоний Флакк был постоянным собутыльником Тиберия и в посланиях сенату именовался «любезнейшим и повсечасным другом». Как-то раз, в самом начале кампании по исправлению общественных нравов, Тиберий провел с ним и с Пизоном несколько суток в беспробудном пьянстве и после того, как отрезвел, немедленно назначил Помпония префектом Рима, а Пизона, чуть позднее, когда пришла нужда в его услугах, послал в Сирию наместником. В дальнейшем Пизон выполнил то, что от него ожидалось, но плохо кончил, а префект Рима все еще занимал свою должность и был часто приглашаем Тиберием на пиры. Также на Помпонии Флакке лежала обязанность от имени императора (и за свой счет) устраивать развлечения для граждан — игры атлетов, соревнования колесниц и гладиаторские бои. Расходы были огромные, но Помпоний не очень переживал: он благодаря скупости Тиберия пользовался его милостью за то, что освободил Тиберия от таких трат, к тому же у префекта Рима было много источников для пополнения своей казны. Раньше Тиберий всегда хвалил Помпония за то, что тот совершенно чужд политике и интригам, и Помпоний гордился этой похвалой. И вот на тебе — император ни с того ни с сего задает, да еще в присутствии десятка свидетелей, чисто политический вопрос. И какой опасный вопрос! А отвечать надо было сразу, промедление с ответом было так же опасно, как и ответ заведомо неправильный.

— Как я могу судить? — нашелся Помпоний. Это было удачное начало. — Во всем твоя воля, цезарь. Я — всего лишь твой преданный слуга, и твой отъезд меня печалит лишь по одной причине: я буду с тобой видеться не так часто, как мне бы хотелось. А твой вопрос об этом мальчишке Нероне, цезарь, я отношу уже к другой области. При чем здесь твой отъезд? Нерон — мальчик как мальчик, оделся во взрослую тогу и, наверное, рад — не будет видно, как у него член выпирает, когда он идет по улице, а всякие смазливые потаскухи, чтобы привлечь внимание такого красавчика, трясут перед ним своими прелестями. Я хорошо знаю Нерона, да и его братца тоже. Если ты имеешь в виду враждебную к тебе Агриппину, цезарь, то вряд ли козни ее и ее друзей занимают обоих мальчишек. У них свои заботы — им нравятся девицы, они впервые пробуют вино, мечтают совершать подвиги на войне…

— Ты отвечаешь, Помпоний, на те вопросы, которые я не задавал, — язвительно проговорил Тиберий. — И ты слишком многословен. Откуда ты так хорошо знаешь молодого Нерона? Он от Агриппины не отходит ни на шаг — и ты, значит, с ней общаешься?

— Храни меня от этого боги! — только и смог воскликнуть испуганный Помпоний. Он прижал обе руки к груди и умоляюще глядел на Тиберия, как бы желая сказать: «Зачем ты впутываешь меня в эту политику, цезарь?»

— Нет, государь, успокойся, — рассмеялся вдруг Сеян, — Мне было бы известно, если бы наш префект поддерживал связь с твоими врагами — а они пока, к сожалению, у тебя есть. Здесь же только твои друзья, и самые преданные. Позволь им лучше выпить вина за твое здоровье и удачу!

— А ты, Сабин? — не слушая Сеяна, обратился Тиберий к поэту, который, словно желая подольше растянуть свой поэтический успех, по очереди откушивал из нескольких блюд — на столе перед ним лежали и устрицы, и грибы, и рыба, и даже жареная утка, играющая в данном случае роль дрозда. Жуя поочередно то гриб, то кусочек рыбы, Сабин корчил все те же гримасы, что и во время чтения, ожидая, что Тиберий снова захочет слушать. И не ожидал, что его, поэта, заставят говорить о политике. — Прекрати жевать, обжора, если к тебе обращаюсь я! Скажи лучше, похож ли Нерон на своего отца, Германика? Что говорят об этом в ваших банях, где ты целыми днями пропадаешь? Ведь твои поклонники, наверное, не только сами моются, но и мне косточки перемывают?

— Кх-кх, — закашлялся Сабин. С трудом восстановив способность говорить, он попытался все свести к шутке: — В бане, цезарь, всегда стоит такой шум, что невозможно ничего расслышать. Луций Сенека Младший[74] — он сейчас живет в Риме, как раз над общественными банями — прекрасно об этом написал.

— Ты, Сабин, увы, не Сенека Младший, — перебил его Тиберий. — Уходишь от ответа? Это тебе зачтется. — И он погрозил смутившемуся поэту пальцем. — И вы все тоже запомните! — обратился он к пирующим. — Я обязательно узнаю, что у вас на уме! Думаете — явится новый Германик и подарит вам легкую жизнь? Не выйдет!

Все взволнованно загомонили.

— Цезарь! Клянусь, ты ошибаешься!

— Мы чисты перед тобой! Не надо нам нового Германика!

— Будь прокляты твои враги, цезарь!

— Мы с тобой до конца!

Сеян опять рассмеялся, перекрывая общий тревожный юмон:

— Хорошо ты прижал их, цезарь, — видишь, как испугались? Но сейчас пощади их… пока. Мы еще не выпили и третьей части того, что нам полагается выпить за таким роскошным столом!