Большую роль играют гидронимы в создании новых слов языка. Значительная часть словарного запаса современного русского языка создана и непрерывно пополняется за счет гидронимов. Диапазон употребления гидронимов как базы для образования новых слов чрезвычайно широк: это и все другие разряды собственных имен, и большое количество нарицательных имен, принадлежащих к самым разнообразным лексико-семантическим группам.
В небольшой книге невозможно рассказать о всех аспектах гидронимики — научной дисциплины, которая к настоящему времени достаточно разработана. Акцентируя внимание читателей на происхождении названий рек и озер, важно было подчеркнуть практическое значение гидронимических данных для различных областей науки и народного хозяйства. Однако немалую роль гидронимика играет и в собственно лингвистических исследованиях.
Как часть ономастики гидронимика полностью входит в сферу языкознания. «Доминирует в ономастике лингвистический компонент не только потому, что каждое имя — это слово, развивающееся по законам языка, но и потому, что информация каждого имени «добывается» с помощью лингвистических средств»[50]. Изучение ономастической лексики позволяет языковеду исследовать историю языка на всех его уровнях: историческую фонетику, морфологию и словообразование, синтаксис, лексикологию, семантику. Современная так называемая лингвистика текста — часть семиотики — многие свои выводы строит на анализе собственных имен.
В гидронимике, как и в ономастике в целом, применяют все методы и приемы лингвистического исследования. Прежде всего это сравнительно-исторический и ареальный методы. Сравнительно-историческое изучение гидронимов с применением этимологического анализа, приемов реконструкции и т. д. обеспечивает надежную историко-лингвистическую базу для исследования этого разряда лексики языка; с помощью ареального метода названия получают пространственную локализацию. Есть, однако, своя специфика у так называемых макрогидронимов, т. е. названий наиболее крупных водных объектов, известных, как правило, с глубокой древности. Субстратные макрогидронимы обычно имеют более чем одну этимологию. Но ведь и многие нарицательные слова в этимологических словарях толкуются по-разному, хотя гораздо легче бывает прослеживать их смысловые и формальные связи и сопоставлять их с другими словами изучаемого и родственных ему языков. Что же говорить о древнем гидрониме: часто бывает неизвестно, какому языку вообще он принадлежит, — мы видели это на примере анализа названия реки Алдан. И таких названий сотни и тысячи, в том числе не только макрогидронимы, но и имена более мелких водных объектов. Изолированные названия вообще трудно поддаются этимологизированию; положенные на карту и изучаемые в системе, они приобретают преимущества в отношении этимологического анализа.
Специфика работы топонимиста заключается в том, что для установления достоверной этимологии каждого без исключения названия требуется специальное и очень тщательное историческое и лингвистическое исследование. Естественно, что подобный идеальный анализ почти недостижим на практике, и лишь те названия становятся достоянием науки, которые по каким-то причинам попали в сферу научных интересов специалистов.
Мы уже упоминали о названии реки Царевна в Вологодской области. Если кто-нибудь всерьез займется одним лишь этим именем, ему предстоит очень большая работа. Прежде всего — проверить по всем известным историческим источникам, как называлась эта река в разные периоды, как склонялось название, какие были у него варианты. Сразу же возникнут многочисленные вопросы. Например, если форма Царева — притяжательное прилагательное, т. е. означает «принадлежащая царю», то почему в списках населенных мест Вологодской губернии середины прошлого века пишется: «на реке Царевне», а не «на реке Царевой»? Какое отношение имеет река Царева бывшего Тотемского уезда к деревням Царево и Царевская того же уезда (находящимся при других речках) и Царева Гора, Царево, Цареконстантиновское, Царица соседних уездов? Некоторые из этих деревень были в удельном владении, но кому принадлежали и в какое время? Какое отношение имели к Петру! действительно ли Петр I был на реке Цареве и когда, велись ли там какие-нибудь работы? Не связано ли название с фамилией Царев, были ли в Тотемском уезде землевладельцы с такой фамилией, крестьянские семьи (ведь фамилия Царев — от прозвища Царь, а его могли дать кому угодно!)?
Каково отношение названия реки Царевы к вологодским гидронимам прибалтийско-финского происхождения типа Сора, Сорица или Сарбалка (и деревня Сарбалка). Ведь и Царское Село под Ленинградом — не «Царское», а «Сарское» — переосмысление от эстонского названия мызы Саари — «островная, верхняя» [Никонов, 1965]. В Белозерье же географические названия сохранили вепсский апеллятив сара — «развилина, разветвление», и на русской почве также могло возникнуть переосмысление.
И наконец, после изучения всех возможных исторических источников желательно, чтобы исследователь выехал в Вологодскую область и побывал во всех деревнях, находящихся близ реки Царевы, по обоим ее берегам. Необходимо выяснить, каково современное произношение и употребление этого названия в разных местностях, какие существуют другие варианты имени, параллельные названия, а заодно и проверить известное уже нам предание, связанное с рекой, по возможности точнее записать его от разных информантов и вообще поинтересоваться местным фольклором. Только тогда можно будет считать, что данное название обработано и имеет ценность для науки.
Естественно, что лишь ничтожная доля всех географических имен может быть подвергнута такой всесторонней и тщательной обработке. На конкретном примере, который мы привели, видно, что всерьез изучением гидронимии и вообще всех географических названий могут заниматься лишь специалисты, обладающие разносторонней профессиональной подготовкой. В противном случае возникают скороспелые выводы и фантастические гипотезы, которые никакого отношения к науке не имеют. Но грамотно собирать названия на местах, помогать топонимистам в их работе может каждый.
Географические имена — это наше богатство, это часть нашего культурного наследия, тесно связанного со средой вокруг нас. И если читатель, закрывая эту книгу, заинтересовался названиями рек и озер и получил для себя новую дополнительную информацию об окружающем нас мире, автор будет считать, что скромная задача, поставленная им в этой работе, выполнена.
ЛИТЕРАТУРА
Абаев В. И. Осетинский язык и фольклор. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1949. Т. 1. 601 с.
Арсеньев В. А., Бородина М. Н. Расселение и численность речного бобра в СССР. — Охрана природы, 1948, сб. 4, с. 44–64.
Афанасьев А. П, Исторические, географические и топонимические аспекты изучения древних водно-волоковых путей. — Вопр. географии, 1979, сб. 110, с. 56–63.
Афанасьев А. П. Роль топонимики в создании проекта Единой водной системы европейского региона СССР. — В кн.: Топонимика в региональных географических исследованиях. М., 1984, с. 41–44.
Байкенев Ш. А. Топонимы Джунгарского Алатау. — Изв. АН КазССР. Сер. геол., 1972, № 3, с. 54–57.
Барашков П. П. О новых тенденциях в развитии фонетики якутского литературного языка. — В кн.: Вопросы филологии. Якутск, 1970, с. 88–92.
Бахрушин С. В. Научные труды. М.: Изд-во АН СССР, 1955. Т. 3. Избранные работы по истории Сибири XVI–XVII вв. Ч. 1. Вопросы русской колонизации Сибири в XVI–XVII вв. 376 с.
Баяндин Я. И. О некоторых казахских географических названиях Восточного и Центрального Казахстана. — Вести. АН КазССР, 1949, № 4, с. 88–91.