Выбрать главу

- Так как же его расшифровывают? - спросила Сан.

- Многими способами. У меня есть несколько компьютерных программ, я сверяюсь с работами других ученых, нахожу похожие ссылки в ранее переведенных отрывках. Многое из этого - элементарная логика. Как только понимаешь структуру предложений языка, это становится похоже на криптограмму в кроссворде. Просто ищешь контекстные подсказки.

Сан подвел овцу к загону для взвешивания.

- Так что же привело великого переводчика в недоумение?

- Есть несколько ссылок на tuunich k’iinal. Горячий камень. Я не знаю, что это значит.

- Вулкан?

Энди покачал головой.

- Это другое слово.

- Угли? Для приготовления пищи?

- Нет. Яма для приготовления пищи - это пииб. Разные глифы. Есть также упоминание о Кукулькане. Это летающий бог-воин, пришедший "из-за воды". Что-то вроде майяской версии ацтекского Кецалькоатля.

- Это может быть Баб?

- Это то, о чем я думаю. Кецалькоатль означает "пернатый змей". У Баба нет перьев, но он летает, и его можно отнести скорее к рептилии. Мысль о том, что древние люди приносили нашему Бабу человеческие жертвы, немного нервирует. Более 100 000 были убиты, чтобы удовлетворить жажду крови Кукулькана.

- Мне следовало уделять больше внимания на уроках истории, - заметила Сан, впечатленная его познаниями.

Сан закончила записывать характеристики овцы в таблицу, и они вывели ее из Оранжевой 12 и повели по коридору. Рэйса в Голове Осьминога уже не было.

- Что ты думаешь о нашем генерале Рэйсе? - спросил Энди, держа открытой дверь Красного рукава и пропуская Сан с овцой на закланье.

- Он хорошо умеет манипулировать людьми. Хотя интересно, зачем он здесь? В армии так много генералов, зачем держать одного под землей подряд сорок лет?

- Что-то связанное с его женой? - предположил Энди. - Доктор Белджам рассказывал мне о ее болезни.

- Я так не думаю. У нее появились симптомы только несколько лет назад.

- Может быть, нам стоит спросить его. Он кажется открытым человеком. Ну, настолько открытым, насколько это возможно для военного. В чем проблема доктора Харкер?

- Ты тоже это заметил?

- Да. Похоже, у дамы в заднице большой ассортимент жучков.

Сан ввела код для первых ворот.

- У нее проблемы с людьми, я думаю.

- А доктор Белджам... не пойми меня неправильно. Мне нравится этот парень. Но, похоже, ему самому не хватает одного винтика в механизме.

- Да, - согласилась Сан. - И святоши. Странные оба. Последняя вспышка отца Триста должна была отправить его прямиком к психиатру.

- Может, мы все здесь не потому, что идеально подходим для этой работы, - заметил Энди.

- Да? Тогда почему?

- Ну, у тебя не было выбора. У меня тоже не было. Президент счел нужным упомянуть о небольшой проблеме, которая возникнет у меня с налоговой службой, если я не буду сотрудничать. Возможно, все здесь тоже в затруднительном положении. Подумай об этом. Не каждый откажется от своей жизни, семьи, друзей, имущества, чтобы жить здесь, хотя Баб - интересная тема для исследования. Только те люди, которым нечего терять.

Сан набрала код вторых ворот и задумалась.

- Это так по-американски, - наконец произнесла она.

- Как это?

- Здесь самый сверхсекретный и, возможно, самый важный проект, который когда-либо знал мир. И кто им управляет? Отморозки и преступники.

Энди улыбнулся, закрывая за ними ворота.

- Ну, прошло уже сто лет, и пока никаких проблем.

- Значит ли это, что можно расслабиться? - спросила Сан, - Или наоборот, начать беспокоиться?

- Что самое худшее, что может случиться?

- Баб убьет нас всех, сбежит и уничтожит мир.

- Здорово утешила, - хмыкнул Энди.

Он открыл дверь в Красную 14. Доктор Белджам возился с DVD, пытаясь вставить диск.

- Поможет, если ты включишь его, - намекнула Сан.

- Саааан, - прорычал Баб. - Ээээнди.

Сан чуть не подпрыгнула, все еще никак не привыкнув, что что-то такое большое и уродливое может говорить.

- Привет, Баб. Как тебе спалось? – поприветствовал монстра Энди.

- Проголодааааался. Мне нужна овечка.

- Овцы - это привычная тебе еда? - спросил Сан. - Пока ты не умел говорить, я могла только догадываться.

- Овцы - это вкуссссно.

Сан открыла маленький люк и пропихнула овцу. Баб подхватил ее когтями и быстро свернул ей шею.

- Баб, иногда, когда ты перед трапезой играешь с овцой, ты убиваешь ее и возвращаешь к жизни, - сказал Сан. - Как ты это делаешь?

Баб продолжал крутить голову овцы, пока та не отделилась, как пробка от бутылки. Он присосался к обрубку шеи, запрокинув тело вверх, как будто это был бочонок пива.